Оригинални текстови
персијски
Превод
енглески
گمشده
اونی که میخواستی تو غبارا گم شد
مرغی شدو پشتِ حصارا گم شد
اسم تورو رو بال مرغا نوشت
رو کنده سبز درخت ها نوشت
یه روز که بارون میاومد بهش گفت
یه روز دیگه رو موج دریا نوشت
دریا با موجاش اونو از خودش روند
مرغ هوا گم شدو اونو گریوند
اونی که میخواستی تو غبارها گم شد
مرغی شد و پشت حصارا گم شد
باد اومدو تو جنگلا قدم زد
اسم تو رو از همه جا قلم زد
ببین جدایی چه به روزش آورد
چه سر نوشتی که براش رقم زد
اونی که می خواستی تو غبارا گم شد
مرغی شدو پشت حصارا گم شد
Lost
The one you yearned for is lost in the dust
Turned into a birdie, vanished behind the fences
She wrote your name on birdies’ wings
Inscribed it on the green tree trunks
Told it to the pouring rain one day
Wrote it on the sea waves the other day
The sea forced her away with its waves
The birdie got lost in the air, made her cry
The one you yearned for is lost in the dust
Turned into a birdie, vanished behind the fences
Came the wind, walked through the woods
crossed off your name all over the place
Look what separation did to her
What a destiny it weaved for her
The one you yearned for is lost in the dust
Turned into a birdie, vanished behind the fences

Give a shoutout to PhoenixOnFire
Коментари аутора:
The Persian song is a main theme song in "Hit the Road" movie(In Persian: جاده خاکی, literally "the dirt road, the title also means an unusual, probably illegal, way to do something in Persian slang).
This debut feature film of Panah Panahi won the BFI London festival's best film prize few days ago. Here is a teaser of the movie where this song is played.
===========================
Under construction








NB: This translation is protected under international Creative Commons License version 4.0 (BY-NC-ND). To use the translation or a part of it, you need to agree to the license terms and conditions, including giving due credit.
I use slightly modified Persian orthography in my translations.