Sara Teasdale

The Ghost

Sara Teasdale
превод на турски Преводи 3 превода Преводи 3
Додај у фаворите
Оригинални текстови
енглески
Превод
турски

The Ghost

I went back to the clanging city,
I went back where my old loves stayed,
But my heart was full of my new love's glory,
My eyes were laughing and unafraid.
 
I met one who had loved me madly
And told his love for all to hear --
But we talked of a thousand things together,
The past was buried too deep to fear.
 
I met the other, whose love was given
With never a kiss and scarcely a word --
Oh, it was then the terror took me
Of words unuttered that breathed and stirred.
 
Oh, love that lives its life with laughter
Or love that lives its life with tears
Can die -- but love that is never spoken
Goes like a ghost through the winding years. . . .
 
I went back to the clanging city,
I went back where my old loves stayed,
My heart was full of my new love's glory, --
But my eyes were suddenly afraid.
 

Ruh

Geri döndüm şakırdayan şehre,
Geri döndüm eski sevdalarımın kaldığı yere,
Ama kalbim doluydu yeni sevdalarımın şanıyla,
Gülüyordu ve korkusuzdu gözlerim.
 
Buluştum beni delice seven biriyle,
Ele güne duyurdu sevdasını--
Ama konuştuk bin şeyi beraber,
Korkutmak için gömüldü geçmiş ta en derine.
 
Buluştum bir diğeriyle, sevdası hiç vermemişti
Ne bir öpücük ne bir düzgün kelime--
Ah, o zaman aldı dehşet lafı ağzımdan
Söylenmemiş soluklu ve karıştırılmış kelimelerle.
 
Ah, ömrünü kahkahalarla geçiren sevda
Bilemedin gözyaşlarıyla geçiren sevda
Yok olabilir bir gün-- ama hiç konuşulmamış sevda
Geçip gider dolambaçlı yıllar arasından ruh gibi. . . .
 
Geri döndüm şakırdayan şehre,
Geri döndüm eski sevdalarımın kaldığı yere,
Kalbim doluydu yeni sevdalarımın şanıyla,
Ama bürüdü gözlerimi korku birden.
 
Facebook X
expand collapse Translation details

Please, don't use the translation without my permission and also, feel free to say your thoughts and my mistakes.
Have a lovely day 8-)

Ово је поетски превод - постоји значењско одударање од оригинала (додатне речи, додатне или избегнуте информације, замењени концепти)
halcyonxo halcyonxo
submitted on 15 јун 2021 - 03:36
Give a shoutout to halcyonxo