Оригинални текстови
Sicilian
Превод
IPA
Funci
Talè chi su beḍḍi
sti chiova carnusi
accussì nicareḍḍi
menzi gummusi
Ntâ lingua i purtamu
ca amaru assapura
e ora aspittamu
cchiù picca di n'ura
Ma chi succidì?
È nticchia stranu
aju du' manu
ma nni viju tri
ˈfuːɲdʒɪ
taˈlɛ cɪ ssʊ bˈbɛɖɖɪ
stɪ ˈcɔːva kaɾˈnuːsɪ
akkʊsˈsi nnɪkaˈɾɛɖɖɪ
ˈmɛːndzɪ (ɡ)ʊmˈmuːsɪ
ndaː ˈliŋŋwa ɪpʊɾˈtaːmʊ
ka aˈmaːɾʊ assaˈpuːɾa
ɛ ˈɔːɾa aspɪtˈtaːmʊ
ccʊpˈpikka dɪ ˈnuːɾa
ma cɪ ssʊttʃɪˈdi
ɛ nˈdicca ʂʂˈɽaːnʊ
ˈaːjʊ dʊ ˈmaːnʊ
ma nnɪ ˈviːʊ ʈɽɪ




scn: Putiti usari i traduzziuna me, abbasta ca diciti d'unni i pigghiàstivu e siḍḍu diciti u me nomu
ita: Potete utilizzare le mie traduzioni, a patto che citiate la fonte e menzioniate il mio nome
eng: You can use my translations, as long as you cite the source and mention my name