Албум:
Fiesta (1977) - Italian edition
Оригинални текстови
италијански
Превод
руски
Festa
Da questa sera cambia la mia vita
(Da questa sera, da questa sera)
Non voglio fare più l'abbandonata
(Non voglio fare, non voglio fare)
Quante lacrime buttate via
Quante notte con la nostalgia
Lui diceva che era colpa mia
Soffocavo la sua libertà
Gli dicevo: "senza di te, cosa farei senza di te?"
E ho capito che non si deve dire mai la verità
Se un giorno ti scoprissi innamorata
No, non devi dirlo mai, tenilo per te
Gli dicevo: "senza di te, cosa farei senza di te?"
E ho capito che non si deve dire mai la verità
Ecco perché faccio questa festa senza di te
Festa!
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Questa festa, questa festa, senza te
Da questa sera sono più contenta
(Da questa sera, da questa sera)
È ritornato chi aspettavo tanto
(È ritornato, è ritornato)
Non sembrava più neppure lui
Uno sguardo che non conoscevo
E mi ha detto che era colpa sua
Al diavolo la libertà
E mi ha detto: "senza di te, cosa farei senza di te?"
E ho capito che non si deve dire mai la verità
Se un giorno ti scoprissi innamorata
No, non devi dirlo mai, tenilo per te
E mi ha detto: "senza di te, cosa farei senza di te?"
E ho capito che non si deve dire mai la verità
Ecco perché faccio questa festa insieme a te
Festa!
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Questa festa, questa festa, insieme a te
Se un giorno ti scoprissi innamorata
No, non devi dirlo mai, tenilo per te
E mi ha detto: "senza di te, cosa farei senza di te?"
E ho capito che non si deve dire mai la verità
Ecco perché faccio questa festa insieme a te
Festa!
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Questa festa, questa festa, insieme a te
Festa!
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Questa festa, questa festa, insieme a te
Olè!
Праздник
Начиная с этого вечера жизнь моя изменится –
с этого вечера, с этого вечера…
Не хочу больше играть роль покинутой жертвы –
не хочу, не хочу!
Сколько слёз я пролила,
сколько ночей провела в тоске…
Он говорил – это я во всём виновата,
подавляю, мол, его свободу, вздохнуть не даю.
А я ему – что же мне делать без тебя, без тебя?
И тут я поняла – никогда не стоит говорить правду
Если обнаружила, что влюбилась –
никогда не сознавайся, держи это при себе.
Я говорила ему: «Что ж мне делать без тебя?»
И поняла – никогда не стоит говорить правду.
Вот почему я устроила себе этот праздник, праздник без тебя.
Праздник!
До чего же он прекрасен, этот праздник,
до чего же он прекрасен, этот праздник,
этот праздник, этот праздник без тебя.
Теперь уж я не стану отмалчиваться
(начиная с этого вечера)….
И тут вернулся тот, кого я так ждала –
он вернулся, он вернулся!
Он был сам на себя не похож –
что-то не припомню, чтобы он раньше так на меня смотрел.
Он сказал мне, что сам во всём виноват –
к чёрту, мол, эту свободу.
А ещё он сказал мне: «Что мне делать без тебя, без тебя?»
И тут я поняла – никогда не следует говорить правду.
Если обнаружила, что влюбилась –
ни за что не сознавайся, держи это при себе.
А он мне: «Что мне делать без тебя?»
И я поняла – нечего говорить правду.
Вот почему я затеяла этот праздник для нас двоих.
Праздник!
До чего же он прекрасен, этот праздник,
до чего же он прекрасен, этот праздник,
этот праздник, этот праздник для нас двоих.
Если обнаружила, что влюбилась –
ни за что не сознавайся, держи это при себе.
А он мне: «Что мне делать без тебя?»
И я поняла – нечего говорить правду.
Вот почему я затеяла этот праздник для нас двоих.
Праздник!
До чего же он прекрасен, этот праздник,
до чего же он прекрасен, этот праздник,
этот праздник, этот праздник для нас двоих.
Праздник!
До чего же он прекрасен, этот праздник,
до чего же он прекрасен, этот праздник,
этот праздник, праздник, для нас двоих.
Оле!

Give a shoutout to Olvido









Коментари 1
The title and the whole lyrics have been edited and corrected.
Please review your translation.