Такође изводи:
Оригинални текстови
јидиш
Превод
немачки
אײנזאַם
קײנער װײסט נישט, װאָס איך זאָג,
קײנער װײסט נישט, װאָס איך װיל –
זיבן מײַזלעך מיט אַ מױז שלאָפֿן אױפֿן דיל.
זיבן מײַזלעך מיט אַ מױז זענען, דוכט זיך, אַכט –
טו איך אָן דעם קאַפּעליוש און זאָג: «אַ גוטע נאַכט.
טו איך אָן דעם קאַפּעליוש און זאָג: «אַ גוטע נאַכט.
טו איך אָן דעם קאַפּעליוש און איך לאָז זיך גײן.
װוּ זשע גײט מען שפּעט בײַ נאַכט אײנינקער אַלײן?
שטײט אַ שענק אין מיטן מאַרק, װינקט צו מיר: «דו יאָלד!
כ'האָב אַ פֿעסעלע מיט װײַן, אַ פֿעסעלע מיט גאָלד.
כ'האָב אַ פֿעסעלע מיט װײַן, אַ פֿעסעלע מיט גאָלד.
עפֿן שנעל איך אױף די טיר און איך פֿאַל אַרײַן:
«אַ גוט יום־טובֿ אַלע אײַך, װער איר זאָלט נישט זײַן!»
קײנער װײסט נישט, װאָס איך זאָג,
קײנער װײסט נישט, װאָס איך װיל
צװײ שיכּורים מיט אַ פֿלאַש שלאָפֿן אױפֿן דיל.
צװײ שיכּורים מיט אַ פֿלאַש שלאָפֿן אױפֿן דיל.
צװײ שיכּורים מיט אַ פֿלאַש זענען, דוכט זיך, דרײַ.
זײַן אַ פֿערטער דאָ אין שפּיל לױנט זיך? – נישט כּדאַי.
טו איך אָן דעם קאַפּעליוש און איך לאָז זיך גײן.
װוּ זשע גײט מען שפּעט בײַ נאַכט אײנינקער אַלײן?
װוּ זשע גײט מען שפּעט בײַ נאַכט אײנינקער אַלײן?
Einsam
Keiner weiß was ich sage,
keiner weiß was ich will.
Sieben Mäuse mit einer einer Maus schlafen auf dem Boden.
Sieben Mäuse mit einer Maus, sind zusammen acht.
Setz ich auf den Hut, und sage "gute nacht".
Setz ich auf den Hut, und sage "gute nacht".
Setz ich auf den Hut, und ich gehe.
Wohin geht man allein spät in der Nacht ?
Steht eine Schenke auf der Mitte des Markts,
winkt mir zu "Du Narr !"
Ich habe ein Fässchen Wein, ein Fässchen mit Gold.
Ich habe ein Fässchen Wein, ein Fässchen mit Gold.
Öffne ich die Tür, und ich trete herein.
Einen guten Tag, allen Euch, wer ihr auch alle seid.
Keiner weiß was ich sage,
keiner weiß was ich will.
Zwei Betrunkene mit einer Flasche schlafen auf dem Boden.
Zwei Betrunkene mit einer Flasche schlafen auf dem Boden.
Zwei Betrunkene mit einer Flasche sind zusammen drei.
Ein Vierter zu sein lohnt sich ? Es lohnt sich nicht.
Setzt ich auf den Hut und gehe.
Wohin geht man spät bei Nacht alleine ?
Wohin geht man spät bei Nacht alleine ?
SaintMark
submitted on 27 Sep 2018 - 03:23

Give a shoutout to SaintMark
Коментари аутора:
TL from source








His brother's name was Jubal; he was the father of all
who play stringed instruments and pipes. (Genesis 4:21)