La Última (OST)

Dormir

La Última (OST)
превод на турски Преводи 2 превода Преводи 2
Додај у фаворите
Албум:
La Última (Banda Sonora Original)
Потребна провера Информације ×
Оригинални текстови
шпански
Превод
турски

Dormir

Fue casualidad
Un “hola niña, ¿cómo estás? Y así no más
Te conozco de siempre
O así es cómo se siente
Fue tan de verdad
Algo que solamente vi en instagram
Cómo quisiera verte
Pero no debo verte
 
Sé que pasarán los años y volverás a Madrid
Cuándo daño me hace estar sin ti
 
Que no me deja dormir
Porque no te paro de pensar
Y aunque yo te quisiera soñar
Sin ti no puedo dormir
¿Que nos cuesta tan solo intentar?
Para no tener que imaginar
Que pasa si estás aquí
Aquí, aquí, aquí
 
Aquí a mi lado ya esta noche no seria tan fría
Mi cama está vacía
Yo te esperado tanto tiempo aunque no sabia
Que te busque sin encontrarte y te encontré al no buscarte
Que maldita suerte que tenía
 
Yo no te pude escribir, no pude hablar
Sabes que yo no sé mentir, disimular
Hay cosas que la gente se inventa
No quiero que nadie se de cuenta
 
Pero te quiero escribir, quiero llamar
Dime si te sientes así, piensas en mi
Yo quiero que vuelvas
Hay algo cuando no estás aquí
 
Que no me deja dormir
Porque no te paro de pensar
Y aunque yo te quisiera soñar
Sin ti no puedo dormir
¿Que nos cuesta tan solo intentar?
Para no tener que imaginar
Que pasa si estás aquí
Aquí, aquí, aquí
 
Ya pasaron tantos años y tú volviste a Madrid
Este todavía no tiene fin
 

Uyku

Bu bir tesadüftü
"Merhaba kızım, nasılsın? ve aynen böyle
Seni ezelden beri tanıyorum
Ya da öyle hissettiriyor
O kadar gerçekti ki
Sadece Instagram'da gördüğüm bir şey
Seni görebilmeyi ne kadar isterdim
Ama seni görmemem gerekiyor
 
Biliyorum ki yıllar geçecek ve sen Madrid'e döneceksin
Sensiz olmak beni ne kadar incitiyor
 
Bu uyumama izin vermiyor.
Çünkü seni düşünmeden duramıyorum.
Ve seni hayal etmek istesem de
Sensiz uyuyamıyorum
Sadece denemek bize neye mal oluyor?
Ya burada olsaydın ne olurdu diye
Hayal etmekten kaçınmak için
Burada, burada, burada
 
Yanımda olsaydın bu gece artık o kadar soğuk olmazdı.
Yatağım boş
Seni çok uzun süre bekledim ama bilmiyordum
Seni bulmadan seni aradım ve seni aramadan seni buldum
Ne kadar şanslıymışım
 
Sana yazamadım, konuşamadım
Yalan söylemeyi bilmediğimi biliyorsun
İnsanların uydurduğu şeyler vardır
Kimsenin farkına varmasını istemiyorum
 
Ama sana yazmak istiyorum, aramak istiyorum
Böyle hissediyorsan söyle bana, beni düşün
Geri gelmeni istiyorum
Burada olmadığında bir şey var
 
Bu uyumama izin vermiyor
Çünkü seni düşünmeden duramıyorum.
Ve seni hayal etmek istesem de
Sensiz uyuyamıyorum
Sadece denemek bize neye mal olur?
Ya burada olsaydın ne olurdu diye
Hayal etmekten kaçınmak için
Burada, burada, burada
 
Uzun yıllar geçti ve sen Madrid'e döndün
Bunun hala bir sonu yok
 
Facebook X
expand collapse Translation details
@mervemerve @mervemerve
submitted on 9 јун 2023 - 14:37
Give a shoutout to @mervemerve

La Última (OST) TOP 3