Franz Schubert

Die Post

Franz Schubert
превод на енглески Преводи 6 превода Преводи 6
Додај у фаворите
Албум:
Winterreise
Оригинални текстови
немачки
Превод
енглески

Die Post

Von der Strasse her ein Posthorn klingt.
Was hat es, dass es so hoch aufspringt,
Mein Herz?
 
Die Post bringt keinen Brief für dich.
Was drängst du denn so wunderlich,
Mein Herz?
 
Nun ja, die Post kommt aus der Stadt,
Wo ich ein liebes Liebchen hatt’,
Mein Herz!
 
Willst wohl einmal hinübersehn,
Und fragen, wie es dort mag geh'n,
Mein Herz?
 

The Post

From the road I hear a post-horn sound.
What is that making you madly pound,
My heart?
 
There’s nothing here for you today.
So why this curious display,
My heart?
 
Ah yes, the post comes from that place
Where I could see my darling’s face,
My heart!
 
And would you like to visit there
And show her that you do still care,
My heart?
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Ово је поетски превод - постоји значењско одударање од оригинала (додатне речи, додатне или избегнуте информације, замењени концепти)
Paul Lawley Paul Lawley
submitted on 26 Mar 2022 - 15:10
Give a shoutout to Paul Lawley
Коментари аутора:

At this time, the post means a mail-coach.

Franz Schubert TOP 3