Оригинални текстови
француски
Превод
енглески
Dans le temps
Il n'y a plus, dans cette ville, la joie
Qu'il y avait avant
Dans le temps
Je suis perdue dans cette ville sans toi
Toi qui m'aimais pourtant
Dans le temps
Je m'en vais seule au long des rues
Retrouver le passé
D'un amour qui n'existe plus
Mais qui a commencé
Dans cette ville
J'ai beau chercher mais plus rien
J'ai beau chercher dans les rues mais
Pourtant c'est en vain, tu sais
Dans le temps
Comme on s'aimait, oh oui
Dans le temps
Je m'en souviens, oh oui
Dans le temps
Qui a passé depuis
Dans le temps
Dans le temps
Dans le temps
Dans ce quartier où l'on ne vit que la nuit
Il y a comme avant
Dans le temps
Autant de vie, de lumière et de bruit
On y venait souvent
Dans le temps
Au club où l'on allait danser
J'ai traîné mon ennui
Quand le barman m'a vue rentrer
Toute seule, il a compris
Ma grande peine
Il n'a rien dit mais je sais
Qu'il a compris. Il a mis l'air
Que l'on fredonnait, tu sais
Dans le temps
Quand on s'aimait, oh oui
Dans le temps
Tu t'en souviens, oh oui
Dans le temps
Qui a passé depuis
Dans le temps {x3}
Dans le temps
Dans le temps
Dans le temps
Dans cette ville rien n'a changé
Si tu reviens un jour
Avec au cœur quelques regrets,
Rêvant de notre amour
Dans cette ville
Rien n'a changé mais pourtant
Tu vas marcher dans les rues mais
Rien n'est comme avant, tu sais
Dans le temps
Quand on s'aimait, oh oui
Dans le temps
Tu t'en souviens, oh oui
Dans le temps
Qui a passé depuis
Dans le temps (×11)
In The Time
In this city, there is no longer the joy there was before
In the time
I'm lost in this city without you
You, who nevertheless loved me
In the time
I get bored, alone along the roads, finding the past
Of a love which no longer exists but which started
In this city, I've searched well but there's nothing anymore
I've searched well, in these streets
And yet, it's all in vain, you know
In the time
Since we loved each other, oh yes
In the time, I remember it, oh yes
In the time which has since passed
In the time, in the time
In this neighbourhood, where nothing but night lives
It's like before
In the time
At the time of love, light and noise
We went there often
In the time
At the keyboards where one goes to dance, I spaced out* my boredom
When the barman saw me staying all alone
He understood my great pain
He didn't say anything, but I know that he understood
He had that humming air**, you know
In the time since we loved each other, oh yes
In the time, you remember it, oh yes
In the time which has since passed
In the time, in the time, in the time
In this city, there's nothing to change
If you come back one day
With your heart soon regretful at the edge of our love
In this city, there's nothing to change
But when you're going to walk in the streets
Nothing, nothing is like before, you know
In the time since we loved each other, oh yes
In the time, you remember it, oh yes
In the time which has since passed
In the time, in the time, in the time









i hope this translation was useful to you. use it wherever, i don't mind.
i write evocative translations rather than precise ones so this might not be "word for word" but at least it will be pretty