Sleeping with Sirens

Cheers

Sleeping with Sirens
превод на италијански Преводи 2 превода Преводи 2
Додај у фаворите
Албум:
Gossip
Оригинални текстови
енглески
Превод
италијански

Cheers

Auguri

Siamo teppisti da due soldi e vagabondi
Spazzini e tallonatori
Ci sballiamo sulla 5° strada
Perché non abbiamo niente da perdere
I ragazzi del college e gli amministratori delegati vengono bocciati e non hanno speranze
Per quelli che sono ormai sul lastrico
Senti, tesoro, sono proprio come te
Non preoccuparti, lasciami mostrarti cosa devi fare
 
Dici hey! Alla nostra salute
Saremo vincitori
Non importa cosa dicono perché marciamo al ritmo di una diversa batteria
Hey! Alla nostra salute
Ragazze ribelli sfortunate
Non dovrebbe importarti cosa dicono perché marciamo al ritmo di una diversa batteria
 
Per i moods e gli sballi hipster
I tuoi ragazzi comuni e i tuoi rigidi compiti lavorativi
Ubrichiamoci in una camera d'hotel
Perché non abbiamo niente da perdere
Super modelle nei boulevard
I tuoi spacciatori e la tua macchina nuova di zecca
Quelli che vogliamo, quelli che scegliamo
Ascolta, tesoro, sono proprio come te
Non svarionare, lasciaci mostrarti quello che devi fare
 
Dici hey! Alla nostra salute
Saremo vincitori
Non importa cosa dicono perché marciamo al ritmo di una diversa batteria
Hey! Alla nostra salute
Ragazze ribelli sfortunate
Non dovrebbe importarti cosa dicono perché marciamo al ritmo di una diversa batteria
 
Hey na na na
Hey na na na
Hey na na na na na na
(Di una diversa batteria)
Hey na na na
Hey na na
Hey na na na na na na
(Di una diversa batteria)
 
Abbiamo tutti qualcosa da perdere
Hai solo una vita per scegliere
Bastoni e pietre
Ma cosa prova
Cosa prova?
 
(Hey, alla nostra salute)
 
Hey! Alla nostra salute
Saremo vincitori
Non importa cosa dicono perché marciamo al ritmo di una diversa batteria
Hey! Alla nostra salute
Ragazze ribelli sfortunate
Non dovrebbe importarti cosa dicono perché marciamo al ritmo di una diversa batteria
 
Facebook X
expand collapse Translation details
 Гост Гост
submitted on 2 May 2018 - 21:37
Give a shoutout to Гост