Black Sabbath

Changes

Black Sabbath
превод на грчки icon 21 превод icon 21
icon
Такође изводи:
Албум:
Vol.4 (1972)
Оригинални текстови
енглески
Превод
грчки

Changes

Allayes (Αλλαγές)

Νιώθω δύστυχα,
νιώθω τόσο άσχημα.
Έχασα τον καλύτερο φίλο,
που είχα ποτέ.
 
Ήταν η γυναίκα μου,
την αγαπούσα τόσο,
μα τώρα είν' αργά,
την άφησα να φύγει.
 
Περνάω αλλαγές
Περνάω αλλαγές
 
Μοιραστήκαμε τα χρόνια,
μοιραστήκαμε την κάθε μέρα.
Μαζί αγαπημένοι
βρήκαμε ένα τρόπο.
 
Μα, σύντομα ο κόσμος
είχε το κακό τρόπο του.
Η καρδιά μου είχε τυφλώσει,
η αγάπη παραστράτησε.
 
Περνάω αλλαγές
Περνάω αλλαγές
 
Χρειάστηκε τόσος χρόνος
για να το συνειδητοποιήσω
κι ακόμα μπορώ κι ακούω
το τελευταίο της αντίο.
 
Τώρα, όλες οι μέρες μου
είναι γεμάτες δάκρυα.
Εύχομαι να μπορούσα να γυρίσω πίσω
και ν' άλλαζα όλ' αυτά τα χρόνια.
 
Περνάω αλλαγές
Περνάω αλλαγές
 
Facebook X
expand collapse Translation details

The translations I share here are crafted with a ton of time, dedication, and passion—basically a labor of love that I get to share with all of you on this platform.

These translations are my intellectual property. Reproducing, sharing, or using them in any way is only allowed if you give me credit as the translator.

Following this simple rule doesn’t just keep things legally clear on the platform—it’s also a way of showing genuine appreciation and gratitude for all the effort put into this work.

If you enjoyed this text, I’d be thrilled if you clicked the “Thank You” button or left a few honest stars! Thanks a bunch!

marinos25 marinos25
submitted on 23 Jan 2012 - 12:50
Give a shoutout to marinos25

Коментари 1

Sciera Sciera M
25 Jan 2020, 09:43

The source lyrics have been updated. Please review your translation.
Changes made:
"I loved her so" -> "I love her so"
"We shared the eve's" -> "We shared the years"

Log in or sign up to add a comment.
Пријави се Пријави се
Пусти видео са титловима

Black Sabbath TOP 3