Оригинални текстови
енглески
Превод
арапски
Busted (Extended Version)
I can see the things you doing
And you think that I'm naive
But when I get the goods on you
She'll finally believe
She says it's all just drama
But every bubble's got to pop
She's gonna see just what you're doing
And then you're finally gonna have to stop!
Don't think you're gonna win this time
'Cause you better believe I'm gonna drop a dime
On you
I'll getcha! Yeah! I'll getcha ya!
And when I do you're gonna be Busted!
Busted!
I don't wanna put the hurt on you
But you better believe me when I tell you
That I finally got the dirt on you
You're busted! (busted!)
Yeah, she's finally gonna see the light
This is how it's gonna be
When she finds out that I was always right
You're busted!
There's a new cop on the beat
And I'm bringing down the heat
My eyes are wise to all your lies, cause you're not that discreet
And I don't care what you've heard
'Cause there's one six letter word
It's gonna set me free
(Gonna set me free)
It starts with a b
(Starts with a b)
It goes B-U-S-T-E-D you are busted!
I don't wanna put the hurt on you
But you better believe me when I tell you
That I finally got the dirt on you
You're busted
[Think you're gonna win this time]
Yeah, she's finally gonna see the light
[Drop a dime on you]
This is how it's gonna be
When she finds out that I was always right
فضح أمرك
أرى الأشياء التي تقوم بها
تعتقد أنني ساذج
إلا إنه حينما أجد دليلا
ضدك
هي ستصدقني أخيرا
تقول أن هذا كله مجرد دراما لا أكثر
فكل فقاعة لا بد أن تنفجر
هي سوف ترى تماما ما تقوم به
و حينئذ سيكون عليك التوقف
لا تخال أنك ستربح هذه المرة
لأنه الأفضل لك ان تصدق بأنني سوف أشي بك
سوف أنال منك اجل سوف أنال منك
و إلى أن أفعل ذلك سيكون قد ألقي القبض عليك
لا أريد أذيتك
و لكن من الأفضل أن تصدقني عندما أقول لك
بأنني أخيرا سأفضح أمرك
أنتهى أمرك
اجل أخيرا سترى النور
هكذا ستصبح الأمور
عندما تكتشف بأنني كنت دائمآ على حق
لقد انتهى أمرك
هنالك شرطي جديد في الخدمة
و ها أنا ذا أخفف من حدة الموقف
عيوني على دراية بكل أكاذيبك ، لأنك لست على هذه الدرجة من الحذر
و كما أنني لا أبال بما تسمعه
فهناك كلمة مكونة من ستة أحرف
سوف تحررني
سوف تحررني
إنها تبدأ بحرف الباء
تبدأ بحرف الباء
و تنطق هكذا أنت فضح امرك
لا أريد إيذائك
لكن الأفضل لك أن تصدقني عندما أخبرك
بأنني أخيرا فضحت امرك
يا من فضح أمره
أتعتقد أنك ستربح هذه المرة
اجل هي سوف تبصر النور
هكذا ستصبح الأمور
عندما تكتشف اخيرا بأنني كنت دوما محق
Додато због захтева
LovelyHoneyBee
LovelyHoneyBee 
Give a shoutout to Llegó Dolor Del Corazón









Коментари 6
Wow, thank you sweetie
Please translate the title, thank you.
I wish I could have it in transliteration
Then make a transliteration request: https://lyricstranslate.com/en/add/request/1794783
Translate to: "select Transliteration" then "Submit request".
I've tried that but it wont let me change the song language fom english into Arabic, but thank you for helping me out anyway.