Radůza

Bremen

Radůza
превод на пољски Преводи 4 превода Преводи 4
Додај у фаворите
Албум:
... při mně stůj (2003)
Оригинални текстови
чешки
Превод
пољски

Bremen

Brema

Herbata do kieliszków, pot i kochankowie
i automaty telefoniczne
też tak staliśmy w lipcu
w uszach mi ciągle jeszcze dzwonią
 
Taksówki, chłopiec z piłką, dzieci
za upapranym szkłem
i do okien się nosy lepią
w pociągu z Bremy
 
Dziewczyna w skórzanej kurtce z elegantem
nogę na nogę zarzuciła
popatrz, przecież ja sama też nie jestem
tym, czym myślałam (że byłam)
 
Gołębie na peronie siedzą
niczym płatki na latarni
a zegary, te pociągom odjazd mierzą
każdemu równo, uczciwie i wiernie
 
Gwiazdy na granicy liczy Ewie Adam
pewnie aż jutro wieczorem usnę
jabłko mi z ręki na podołek pada
niebo przykrył granatowy krepdeszyn
 
Herbata do kieliszków...
 
Bóg wie dokąd jedziemy, usnęli już wszyscy
i księżniczka z leporella
odezwij się miły, wiadomość mi na szkło chuchnij
polecę niczym strzała
 
Gwiazdy na granicy liczy Ewie Adam...
 
Facebook X
expand collapse Translation details
zanzara zanzara
submitted on 9 Oct 2013 - 21:16
Give a shoutout to zanzara

Коментари 1

leszek leszek
23 Nov 2020, 18:32

Cześć, dopiero teraz zauważyłem, że to tłumaczyłeś. Zrobiłem na niemiecki, bo ktoś dawno prosił. Twoje mi się podoba na tyle, na ile potrafi mi się podobać tłumaczenie nieśpiewalne. Tylko te gołębie siedzą, jak myślę, NA latarni, a nie w niej.

 лајкуј1
Log in or sign up to add a comment.
 Пријави се Пријави се  Корисник Пријави се