Kai (EXO)

Blue

Kai (EXO)
превод на француски Преводи 9 превода Преводи 9
Додај у фаворите
Албум:
Peaches
Потребна провера Информације ×
Оригинални текстови
енглески, корејски
Превод
француски

Blue

Bleu

Je ne sais même pas
Ce que je veux à présent
Suis-je seul ou bien est-ce que je veux juste être seul ?
Regardant fixement mon regard distrait dans le miroir
Le 'moi' que je connaissais s'arrête ici
Petit à petit tout devient flou
Ouais, je suis seul
Ouais, je suis seul
 
Je n'ai jamais voulu que qui que ce soit le sache
Je n'arrive pas à exprimer ce que je ressens
Sans dire un mot, serre-moi
Même ces mots sont difficiles pour moi
 
Je veux pouvoir disparaître comme de la poussière
Je veux arrêter le temps pendant un instant
Chaque souffle est déjà assez difficile pour moi
Le silence se fait lourd, c'est assez mauvais
 
Je suis comme ça tous les jours
Je suis à nouveau fatigué, tous les jours
Tous les jours
 
Peut-être que je suis un peu fatigué en ce moment
Même les salutations autrefois amicales deviennent un fardeau pour moi
Et uh
Le temps passe encore et encore
Ce sentiment me met à terre
 
Je n'ai jamais voulu que qui que ce soit le sache
Je n'arrive pas à exprimer ce que je ressens
Sans dire un mot, serre-moi
Même ces mots sont difficiles pour moi
 
Je veux pouvoir disparaître comme de la poussière
Je veux arrêter le temps pendant un instant
Chaque souffle est déjà assez difficile pour moi
Le silence se fait lourd, c'est assez mauvais
 
Je suis comme ça tous les jours
Je suis à nouveau fatigué, tous les jours
Tous les jours
 
Je sais que tout ira mieux un jour
Peut-être que ce sera demain
Me parler à moi-même n'est pas assez
Je n'arrive pas à dormir, conforte-moi
 
Tous les jours
Serre-moi, tous les jours
Tiens-toi à moi, tous les jours
Prends-moi dans tes bras, tous les jours
Tous les jours
 
Tous les jours
Serre-moi, tous les jours
Tiens-toi à moi, tous les jours
Prends-moi dans tes bras, tous les jours
Tous les jours
 
Facebook X
expand collapse Translation details
exri exri
submitted on 20 Apr 2023 - 20:33
Give a shoutout to exri