Албум:
Broken Machine
Оригинални текстови
енглески
Превод
персијски
Amsterdam
آمستردام
مردم زیادی نمی دونن
یه خرده ویسکی نیاز دارم
تا به یه چیز جدیدی فکر کنم
هی تو داری منو می بینی
از یه صفحه نمایش نگاه می کنی
من اینجام جلو روت
بعضی موقعا روز ها، خیلی طولانی به نظر میان
ما هممون زیر یه خورشید زندگی می کنیم
پس من سرم رو به دیوار کوبوندم
مکرراً و مکرراً و مکرراً و دوباره و دوباره مکرراً
چون که نمی خوام عین اونا باشم
پس من سرم رو به دیوار کوبوندم
مکرراً و مکرراً و مکرراً و دوباره و دوباره مکرراً
مردم عصبیت می کنن
بعضیا می گن تو اونایی که رفیق صدا می زنی
رو دوست داری
از بین یه جمعیت رد می شی
بعد یه نگاه به اطرافت می اندازی
می بینی که کسی دیگه نمونده
ما زندگی می کنیم و بعدش عین همدیگه می میریم
ما هممون زیر یه خورشید زندگی می کنیم
پس من سرم رو به دیوار کوبوندم
مکرراً و مکرراً و مکرراً و دوباره و دوباره مکرراً
چون که نمی خوام عین اونا باشم
پس من سرم رو به دیوار کوبوندم
مکرراً و مکرراً و مکرراً و دوباره و دوباره مکرراً
من قلبم رو تو آمستردام نگه داشتم
جایی که می تونم رویا پرداری کنم و شب هاش طولانی بودن
من قلبم رو تو آمستردام نگه داشتم
پس من سرم رو به دیوار کوبوندم
مکرراً و مکرراً و مکرراً و دوباره و دوباره مکرراً
پس من سرم رو به دیوار کوبوندم
مکرراً و مکرراً و مکرراً و دوباره و دوباره مکرراً
چون که نمی خوام عین اونا باشم
پس من سرم رو به دیوار کوبوندم
مکرراً و مکرراً و مکرراً و دوباره و دوباره مکرراً
من قلبم رو تو آمستردام نگه داشتم
من قلبم رو تو آمستردام نگه داشتم
من قلبم رو تو آمستردام نگه داشتم
من به شدت نیاز دارم که اون احساس برگرده

Give a shoutout to Marwan Sava'edi






