Оригинални текстови
француски
Превод
немачки
Aline
J'avais dessiné sur le sable
Son doux visage qui me souriait
Puis il a plu sur cette plage
Dans cet orage, elle a disparu
Et j'ai crié, crié, Aline, pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré, oh ! j'avais trop de peine
Je me suis assis près de son âme
Mais la belle dame s'était enfuie
Je l'ai cherchée sans plus y croire
Et sans un espoir pour me guider
Et j'ai crié, crié, Aline, pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré, oh ! j'avais trop de peine
Je n'ai gardé que ce doux visage
Comme une épave sur le sable mouillé
Et j'ai crié, crié, Aline, pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré, oh ! j'avais trop de peine
Et j'ai crié, crié, Aline, pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré, oh ! j'avais trop de peine...
Aline
Ich habe in den Sand gemalt
ihr zartes Gesicht, das mich anlächelte;
dann hat es auf diesen Strand geregnet
und in diesem Unwetter ist sie verschwunden.
Und ich habe geschrie'n, geschrie'n: Aline, damit sie zurückkomme;
und ich habe geweint, geweint, oh, ich hatte zuviel Kummer.
Ich habe mich zu ihrer Seele gesetzt*
aber die schöne Dame hatte sich verflüchtigt.
Ich habe sie gesucht, ohne noch daran zu glauben
und ohne jede Hoffnung, die mich hätte leiten können.
Und ich habe geschrie'n, geschrie'n: Aline,damit sie zurückkomme;
und ich habe geweint, geweint, oh, ich hatte zuviel Kummer.
Ich habe nur dieses zarte Gesicht bewahrt
wie Strandgut auf dem nassen Sand.
Und ich habe geschrie'n, geschrie'n: Aline, damit sie zurückkomme
und ich habe geweint, geweint, oh, ich hatte zuviel Kummer.
Und ich habe geschrie'n, geschrie'n Aline, damit sie zurückkomme;
und ich habe geweint, geweint, oh, ich hatte zuviel Kummer.

Give a shoutout to Natur Provence
Коментари аутора:
der französische Text enthält leider viele Fehler, die wohl beim Kopieren entstanden sind. petit-élève hat sie inzwischen freundlicherweise berichtigt.
Hier ein Video mit Text zum Chanson: https://www.youtube.com/watch?v=K-joeHwJyB8







Translations made by Natur Provence are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.