Elissa

أجمل إحساس

Elissa
превод на француски icon 12 превода icon 12
icon
Албум:
Ayshalak (عايشالك)
Оригинални текстови
арапски (египатски)
Превод
француски

أجمل إحساس

أجمل إحساس فى الكون، إنك تعشق بجنون و ده حالى معاك
خلتنى اعيش ايام، مليانة بشوق و غرام دوبنى هواك
 
أجمل إحساس فى الكون، إنك تعشق بجنون و ده حالى معاك
خلتنى اعيش ايام، مليانة بشوق و غرام دوبنى هواك
 
عاشقاك بجنون روحى انا قلبى المفتون كله منى
وياك بيعيش أحلى هنا، حبيبى أنا، يا روحى أنا
 
عاشقاك بجنون روحى انا قلبى المفتون كله منى
وياك بيعيش أحلى هنا، حبيبى أنا، يا روحى أنا
 
يا ويلى يا ناري قولى إزاى أدارى
شوقى و لهفة قلبى فى قربك حتى و احنا سوا
بتنور سنينى و بيكبر حنينى
قرب منى تعالى فى حضنى و املى حياتى هوى
 
يا ويلى يا ناري قولى إزاى أدارى
شوقى و لهفة قلبى فى قربك حتى و احنا سوا
بتنور سنينى و بيكبر حنينى
قرب منى تعالى فى حضنى و املى حياتى هوى
 
عاشقاك بجنون روحى انا قلبى المفتون كله منى
وياك بيعيش أحلى هنا، حبيبى أنا، يا روحى أنا
 
عاشقاك بجنون روحى انا قلبى المفتون كله منى
وياك بيعيش أحلى هنا، حبيبى أنا، يا روحى أنا
 
غيرنى بثوانى إحساسى اللى جانى
اول مرة احس بالدنيا حلوة فى عينى كدة
ايه اتمنى تانى فيه كل الأمانى
دة انت مليت الدنيا علىَّ بإلأشواق و الهنا
 
عاشقاك بجنون روحى انا قلبى المفتون كله منى
وياك بيعيش أحلى هنا، حبيبى أنا، يا روحى أنا
 
عاشقاك بجنون روحى انا قلبى المفتون كله منى
وياك بيعيش أحلى هنا، حبيبى أنا، يا روحى أنا
 
أجمل إحساس فى الكون، إنك تعشق بجنون و ده حالى معاك
خلتنى اعيش ايام، مليانة بشوق و غرام دوبنى هواك
 
أجمل إحساس فى الكون، إنك تعشق بجنون و ده حالى معاك
خلتنى اعيش ايام، مليانة بشوق و غرام دوبنى هواك
 

Le plus beau sentiment

Le plus beau sentiment au monde
Est d'aimer à la folie
Et c'est l'état dans lequel je suis vis-à-vis de toi
Tu m'as fais vivre des jours
Remplis de passion et d'amour
Tu me fais fondre
 
Je t'aime à la folie, tu es mon âme
Mon cœur charmé est rempli d'espoir
Je vis le plus beau bonheur avec toi
Mon chéri, mon âme
Oh mon Dieu ! Oh feu !
Dis-moi comment cacher
Mon attachement et mon cœur excité quand je suis près de toi
Même lorsque nous sommes ensemble
Tu illumines mes années
Et ma nostalgie grandit
Approche-toi, que je te prenne dans mes bras
Et remplis ma vie de passion
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Sha-La Sha-La
submitted on 5 Aug 2015 - 17:57
Give a shoutout to Sha-La

Коментари 3

infiity13 infiity13 M
22 Mar 2016, 18:26

The original lyrics were edited. Could you please check your translation?

Nima Ali Nima Ali
31 Oct 2016, 13:44

نرجوااا ترجمة الالبوم جديد سهرناياليل لنجمة اليسا بللغة الفرنسيه.. عكس اللي شيفنها و مكتوبه ليك... الخ

Eagles Hunter Eagles Hunter
17 Sep 2017, 11:32

Some corrections were made (1st, 2nd and 6th lines)
Would you check please your translation after these corrections?

Log in or sign up to add a comment.
Пријави се Пријави се