Bahram Nouraei

افسوس

Bahram Nouraei
превод на енглески
Додај у фаворите
Албум:
24 sa'at
Оригинални текстови
персијски
Превод
енглески

افسوس

افسوس واسه تو ای دل ساده
که هرکسی واسه‌ت عقده‌ای فرستاده
هرکی که اومد جلوت گفت دلسوز توئه
حالا می‌بینی باعث غم امروز توئه
تو می‌خواستی زیر پرچم هیچ‌کس نری
به هر سیاست پستی تو نیشخند زدی
نگاها رو صدای تو شدن بیشتر شدید
ولی جوری که هستی تو رو هیچ‌کس ندید
 
تیغو بکش فک نکنم خونت از رگ بیاد
وقتی حتی مادرتم ازت مدرک می‌خواد
دیگه خوشی‌ها رو تو زندگی تصور کن
فقط یادت می‌دن که به خدا توکل کن
مردم می‌خوان باری که رو دوش هست بردارن
پس تو رو طرد می‌کنن، خب حقم دارن
تو یه جوون احمقی و عشق رپ داری
به بالاسریاتم خیلی رشوه کم دادی
تو زندگی عادیو دوست نداشتی
هر ثانیه‌ت شب بوده، روز نداشتی
ولی توی هنرت موند بازم دوومت
تو مملکتی که نمایش سازم حرومه
آره کسی واسه تو قدمی برنمی‌داره
ولی کسی توی مشکلاتت کم نمی‌ذاره
باید جای اینکه درد اونکه هست بی تو حس کنی
بشینی و دونه‌های تسبیحتو بشماری
 
افسوس واسه تو ای دل ساده
که حتی تک‌تک خنده‌هاتم گله داره
افسوس واسه تو ای دل ساده
که چشمای تو هر لحظه‌ای گریه داره
افسوس واسه تو ای دل ساده
که هرکسی واسه‌ت عقده‌ای فرستاده
افسوس واسه تو ای دل ساده
که تو هفت تا آسمون نداری یه ستاره
 
افسوس واسه تو ای دل ساده
که حتی تک‌تک خنده‌هاتم گله داره
من خوب می‌فهمم از غم ظاهرت
که حتی شک داری به مریم باکره
داری پیش خودت می‌گی که این بیراه نمی‌گه
حتی تصویر زندگی‌تم سیاه سفیده
تو می‌خواستی که عمرتو هرز پس ندی
ولی فقط ورقای تقویمو خط زدی
وقتی دیگه بیدار شدی تو خوابت سخته
حتی گریه کردنتم یادت رفته
مث هفتاد میلیون احمق دیگه
حتی شعارای قشنگتم خامت کرده
تو هم یه جوونی پیرتر از ننه بابات
که پر عقده شده دیگه از سرتاپات
این پنج تا انگشته واسه مشته! گره کن
حتی نمی‌تونی راحت باشی پشت تلفن
اینکه شهرم تو ظلمته عیب از منه؟!
لابد اینم سنت پیغمبره
چیه؟ غیر قابل هضمه حرفام یه‌کم؟
منتظری حقیقتو توی اخبار بگن؟
ببین جوونایی که جای تیغه رو دستشون
اونایی که لبخندی نیست تو حرفشون
 
این دل من بود. فهمیدی حرفاشو؟
بیخیال، دونه‌های تسبیحت چند تا شد
 
افسوس واسه تو ای دل ساده
که حتی تک‌تک خنده‌هاتم گله داره
افسوس واسه تو ای دل ساده
که چشمای تو هر لحظه‌ای گریه داره
افسوس واسه تو ای دل ساده
که هرکسی واسه‌ت عقده‌ای فرستاده
افسوس واسه تو ای دل ساده
که تو هفت تا آسمون نداری یه ستاره
 
افسوس…
 

Sigh

Sigh1 for you, oh simple heart
For whoever sent a complexity towards you
Whoever that came in front of you, claimed they are your sympathizer
Now you see they are the reason for the sorrow of your days
You wanted not to be under anybody's flag (affiliation/support)
You smirked to every cheap policy
Looks became sharper on your vocals
Regardless, nobody saw you the way you are
 
Draw the blade, I don't think that any blood come off of your vain2
When even your mother wants proof and documents from you
Now, just imagine happiness in your life
They just teach you to "put your trust in God" (and not to anything)
People just wanna put the burden off their shoulders
So they leave you, well they have the right
You are a stupid youngster, in love with rap
Also, you gave so little bribe to those above you
You didn't like the normal life
Your every second was night, you didn't have a day
However, your persistence, stuck around in your art
In a country where even showing an instrument is Haram/illegal
Yes, nobody puts a step forward for you
But nobody forgives you a problem
Instead of feeling the pain of the one who is left without you (sympathizing with your loved one), you gotta
Sit down and count the beads of your prayer beads
 
Sigh, for you, oh simple heart
Who every single laughter of you has a complaint in it
Sigh, for you, oh simple heart
For your eyes has tears in every moment
Sigh, for you, oh simple heart
For whoever sent a complexity towards you
Sigh, for you, oh simple heart
For, in all the seven skies, you don't have a single star
 
Sigh, for you, oh simple heart
Who every single laughter of you has a complaint in it
I get it well, from the sadness in your looks
That you doubt even the virgin Mary
You tell yourself that this dude is not off topic
Even the picture of your life is black and white
You wanted not to waste your life
But you just crossed the pages of your calendar
When you are awake, it's hard to go back to sleep
You even forgot how to cry
Just like 70 million more idiots
The nice motto and propaganda made you soft
You are a young guy, older than your father and mother
Who is filled with complexities, from head to toe
These five fingers are to form a fist. Close them
You cannot even feel free behind the phone
Am I the reason that my city is in darkness/injustice?
Oh, I guess this is another "ways/legacies of the Prophet"
What is it? It's not possible to process my words a bit?
You are waiting to hear the truth on the news
See the youth, who have the scar of blades on their wrists
Those who do not have a smile in their talks
 
This was my heart, did you get its words?
Anyways... How many you could count on your prayer beads?
 
Sigh, for you, oh simple heart
Who every single laughter of you has a complaint in it
Sigh, for you, oh simple heart
For your eyes has tears in every moment
Sigh, for you, oh simple heart
For whoever sent a complexity towards you
Sigh, for you, oh simple heart
For, in all the seven skies, you don't have a single star
 
Sigh...
 
  • 1. Shame, regret, toward something out of control.
  • 2. "not giving blood to a blade" means being inhumanly tough and careful. Poor people and "thugs" are like this.
Facebook X
expand collapse Translation details
Yaas Yaas
submitted on 9 Aug 2023 - 15:04
Give a shoutout to Yaas