Akvarium

8200

Akvarium
превод на енглески Преводи 4 превода Преводи 4
Додај у фаворите
Албум:
Кострома Mon Amour 1994
Оригинални текстови
руски
Превод
енглески

8200

Восемь тысяч двести верст пустоты -
А все равно нам с тобой негде ночевать.
Был бы я весел, если бы не ты -
Если бы не ты, моя родина-мать...
 
Был бы я весел, да что теперь в том;
Просто здесь красный, где у всех - голубой;
Серебром по ветру, по сердцу серпом -
И сирином моя душа взлетит над тобой.
 

8200

Thousands of miles of nothing but void
And yet you and I couldn't find a place to stay
I would be jolly if not for your woe
If not for your woe, mother, my motherland
 
I could be jolly, but what’s the point now?
Simply it's crimson, where others have blue
Silver thrown in the wind, a sickle-slashed heart…
And as a Sirin my soul will soar over you
 
Facebook X
expand collapse Translation details

Michael Rime

Ово је поетски превод - постоји значењско одударање од оригинала (додатне речи, додатне или избегнуте информације, замењени концепти)
Michael Rime Michael Rime
submitted on 14 Nov 2022 - 10:30
Give a shoutout to Michael Rime