BONES

Rocks

BONES
перевод на Турецкий
icon
Альбом:
paidprogramming2
Оригинальный текст
Английский
Перевод
Турецкий

Rocks

Esrar

SESH!
 
Uyuşturucu satıyorum tavırlarını kes 1, kapışırım seninle. 2
Otoparklarda, esrar falan satmıyorsun 3, biliyorum o b*kunu da.
Düşünüyorsun ki bunları yaparsam s*kici bi' adam olurum, tabi görüyorsun milletten.
Yaralarını zaten duyduk, bi' parazit gibisin, asla kendin bi' s*k olamazsın. 4
Oğlum, bu oyunu nasıl oynadığımı anlamıyor musun?
Haklısın bende anlamıyorum, nefes almadan yaptığım bu b*k bi' efsane.
Kendi labirentimde çıkış yolu tersime düşüyordu. 5
Bi' anlığına yorulmuştum 6, bacaklarımı hissetmiyordum.
Ayağa kalkmak zorundaydım, bi' tomar paradaki lastik gibi fırladım geriye. 7
Hani yapardık ya 2010da kazandığımız paraları sardığımız, 8
merdivenlerin altında sakladığımız çantadaki lastikler gibi. 8
Bırakıp gidecektim, kimse ne yapacağını bilmiyordu,
ama ben biliyordum, bu yüzden bekledim ve hissettim,
içimdeki o sakinliği çünkü ben gerçektim.
Ben benim, sen sensin.
Ama biz aslında aynıyız, etrafta koşup para kovalıyo'z hepimiz.
Tekrardan piste hopladım ve bitişe kadar parlıyo'm.
Beyaz gürültü 9 derime işlemiş, saçlarım yüzümü kapatıyo', beni göremezsin. 10
Açıklamaya çalıştım, ama beni dinlediklerini pek sanmıyorum.
Mic kontrol, 1, 2, Ri-ri-rick inşaatta. 11
Giydi üstüne reflektif yeleğini ve yanında bıçağı bi' bina dikiyo' gibi gözüküyo'.
Şantiyedeki panomun karşısında tüttürüyo'm ve rahatlıyo'm.
Kafamda baret yok, düdüğüm yok, yinede parçalıyo'm,
o kollarımın altında çalışan her akılsız s*kik beyinleri.
Eriyip bi' küle dönüşüyorsun, bense seni bi' demire çeviriyorum.
Sana benim için bi' bıçak şekli veriyorum, böylece hayatını her şekilde kullanabileceğim.
Gece boyunca bende kazanıyo'm nakit, s*keyim senin paranı da, elmas kolyeni de. 12
Yazdığınız o b*ktan sözler bi' s*ke yaramıyo'. 12
 
Bi' düşün bakalım bunu.
Bunu düşün.
Bi' düşün bakalım bunu.
Bunu düşün.
 
  • 1. "Slangin": Kokain, esrar, uyuşturucu veya diğer narkotik ürünleri satan kişi, o eylem.
  • 2. "Pull up": "Pull up" bir yere yetişmek anlamında gelmek anlamına geliyor ama bir diğer anlamıda birisiyle dövüşürken söylenen bir söz. "Let's pullin' up", örneğin bi' kullanımı bunun. Burada yanına gelirim bi' anlam ifade etmediğin için diğer anlamını kullandım.
  • 3. "Rocks": Bi' fırt kokain için tanım veya benzeri ürünler.
  • 4. "Slash heard, you're a sponge, never be your own": Burada yediğin bokları zaten biliyoruz, anlatma, parazit gibisin tek başına bi' sik olamazsın demek istiyor.
  • 5. "My way out the other side of my personal maze": Burada "Kendi Labirentim" dediği şey Michigandan çıkış yolu. Ne kadar karanlık olduğunu "Curduroy" gibi parçalarda açıklıyor ve oradan çıkış tersine düştüğünü söylüyor.
  • 6. "Stuffed": Argoda yorulmak anlamına gelmekte.
  • 7. "Rubber band": Argoda bi' tomar parayı tutan lastiğe verilen isim. Fırlamak dediği iş birden yerinizden kalkarsınız ya da birden yapmaya başladığınız iş.
  • 8. a. b. "Round the ziplock bag, ... that was back in 2010": Buradaki para çantasının ekip veya aile tarafından kazanıldığı düşünülüyor. Bence aile tarafından kazanılan paraya bi' gönderme, aileler çocuklarından paralarını saklar, bi' köşede barındırır ya onun gibi bir şey sanırım.
  • 9. "White noise": U: "Beyaz gürültü, farklı frekanstaki seslerin birleşmesi ile oluşan ve sürekli devam eden sesler bütünüdür. Yeni doğan bebeklerin uykuya dalmalarını kolaylaştıran anne karnındaki sese benzer bir ses sunar. Böylelikle bebeklerin sakinleşmelerini sağlar." Bebekler o rapçik yapmaya çalışan küçük rapçiler olabilir mi? Bence mükemmel olur.
  • 10. "White noise in the flesh, hair down, never see me": BONES saçını bi' simge olarak kullanır, uzun saçları vardır. Saçları açıkkan genelde yüzü kapalıdır ve onu göremezsin. Ayrıca saçları açıksa ondan kaçmanız gerekebilir, parçalar.
  • 11. "Ri-ri-rick in the building": BONES'in isimlerinden biridir "Uncle Ricky" ve hatta "Ricky A Go Go" adında "surrenderdorothy" gibi bi' projesi vardır. WhiteBoyRick gibi buna atıfta bulunan şarkılarıda vardır.
  • 12. a. b. "I make cash all night, ... words you write": A-abi bunu deyip niggalarla feat attın sanki. Burada parçasında "para, elmas kolyeler, mücevherler, kadınlar, uyuşturucu" gibi şeylerden bahseden kişilere sallıyor. "Ben yazıyor muyum amına koyduklarım", gibi bi' ifadesi olduğuna eminim.
Facebook X
expand collapse Translation details
??????????? ???????????
submitted on 1 Фев 2023 - 10:17
Редактировали:
Give a shoutout to ???????????
Комментарий:

? Bu eseri sevmeyenlere boydan, 174.

? Koleksiyondaki çoğu şarkı mağaradan kalma, belki fark etmiştirsiniz. Bu adamın gerçekten bi' underground olduğunun göstergesi, bi' dipsiz kuyu pezevengi olması. Elinizi attığınız yerden maden çıkıyor... (11.01.2023)

????? (?????)