Альбом:
Lykaia (2017)
Оригинальный текст
Английский
Перевод
Турецкий
Opal
Opal
Kalbinde ölüleri yakmak için odun yığınlarını ateşe vermeye bağlılık yatıyor.
Kardeşlerini çamur içinde boğmak.
Altın'a bağlılık yemini ettin.
Sanatında, kelimelerini anlamsızca ortaya koyuyorsun.
Zihnin orada fakat ruhun yok.
Kandırmacalarla hüküm sürüyorsun.
Zaman gösterecek,
Kendi kardeşlerini,
Ateşe atman,
İntikam yolda.
Bir gün bir gelgit dalgası oluşturacağız.
Her yere hücum edecek ve
Gelip hiçbir şey kalmayana kadar bu yalanlar duvarını yıkacak.
Arkanı dön, dikkat et ve yanlış yola düşürülme,
Tapınağımızı ticaret evine çeviren açgözlü akbabalar tarafından.
Uyuyan soydaş,
Şatafatlı tüylü züppe,*
Cesaretsiz bir korkak gibi yalanlar saçıyor,
Duyularını köreltip uyuşturana kadar.
Gelgit dalgası,
Her yere hücum edecek ve
Gelip hiçbir şey kalmayana kadar bu yalanlar duvarını yıkacak.
Arkanı dön, dikkat et ve yanlış yola düşürülme,
Tapınağımızı ticaret evine çeviren açgözlü akbabalar tarafından.
Ve biliyorum
Evet biliyorum
Bu küçük şeylerin tamamı,
Sana musallat olmak için geri dönüyor.
Sonunda seni yerle bir edecekler.
Rüyalarınla çatışacaklar,
Ve uğruna yaşadığın her şeyi yakacaklar.
Arkanı dön, yanlış yola düşürülme,
Yanılsamalar tarafından.
Artık yalan yok, artık kılık değiştirip gizlenmek yok,
Artık dolandırıcı şarlatanlar yok.
Davandan vazgeçme.
Uzaklaşma.
Darmadağın olma.
Kendine sor, başın sıkıntıdayken
Ben kardeşimin bekçisi miyim?

Give a shoutout to nasuha bilir
Комментарий:
*Popinjay hem züppe, hem de bir papağan türü anlamına gelir. Gösteriş meraklısı kişi ve cırtlak renkli tüylere sahip papağan anlamları aynı cümlede birlikte verillmiştir.
*"Ben kardeşimin bekçisi miyim?" cümlesi İncil, Genesis 4:9'dan alıntıdır. Kabil'in Habil'i katlettikten sonra Tanrı'nın Habil'in nerede olduğunu sorması üzerine verdiği cevaptır.






