Commando Z

Complication

Commando Z
перевод на Английский
icon
Оригинальный текст
Французский
Перевод
Английский

Complication

Aujourd'hui, comme toujours, j'ai dit le contraire de ce que j'ai sur le cœur.
J'ai été le meilleur car tout le monde m'a applaudit..
Bien qu'ils aient repéré la moindre lumière de mes mensonges et ma douleur,
Encerclé pour mon jeu d'acteur, ils ont tous souri.
 
J'avance case par case, avide de créer,
Malade à chaque phrase, sans pouvoir crier.
Les 3 coups ont frappé dès mes premiers mots pourtant j'attends toujours le tombé de rideau.
 
C'est à chaque fois les mêmes répliques : ont-ils une âme ?
Existent-ils dès qu'ils sortent de ma vue ?
(Whooo hoooo hooooo!)
Dois-je porter le fardeau d'être unique ? Finir ce drame ?
Sont-ils les fous heureux de vivre perdu ?
Comme premier rôle déchu ?
 
Toi par exemple, j'en ai rien à foutre de ton nom,
Je te souris tous les jours en un rictus,
Ya rien chez toi qui me donne envie d'en savoir plus,
Car tous les jours, tu récites les mêmes sons.
Je dis ça pour toi, c'est pareil pour tout le monde,
Le prenez pas pour vous mais putain comment faîtes-vous pour être aussi vide d'intérêt ?
Comme concours : celui qui ressemble le plus à l'autre a gagné ?
J'ai fais pareil pour le bien du clan
Mais dans la médiocrité, je n'ai pas tout votre talent.
A l'inverse quand j'ai pu faire de mon mieux,
En récompense je n'ai eu que vos gros yeux,
N'êtes-vous jamais tristes ? A écouter les mêmes musiques, vous ridiculiser sur les pistes ?
Et le lendemain, dans la joie de la douleur, ne plus se souvenir de rien...
 
J'avance case par case, avide de créer,
Malade à chaque phrase, sans pouvoir crier.
Les 3 coups ont frappé dès mes premiers mots pourtant j'attends toujours le tombé de rideau.
 
C'est à chaque fois les mêmes répliques : ont-ils une âme ?
Existent-ils dès qu'ils sortent de ma vue ?
(Whooo hoooo hooooo!)
Dois-je porter le fardeau d'être unique ? Finir ce drame ?
Sont-ils les fous heureux de vivre perdu ?
Comme premier rôle déchu ?
 
Pour remplir ce rôle, je ne sais pas si j'ai les épaules,
Pouvoir jouer le Cavalier sans Tête,
Accepter une œuvre sans la moindre vedette..
 
C'est à chaque fois les mêmes répliques : ont-ils une âme ?
Existent-ils dès qu'ils sortent de ma vue ?
(Whooo hoooo hooooo!)
Dois-je porter le fardeau d'être unique ? Finir ce drame ?
Sont-ils les fous heureux de vivre perdu ?
Comme premier rôle déchu...
 

Complication

Today, like always, I said the opposite of what is in my heart.
I was the best because all the world applauded me..
Up until they saw a glimpse into my lies and my pain,
Caught in my performance, they all smiled.
 
I go on frame by frame, eager to create,
Sick at every sentence, without being able to cry.
The three shots struck from my first words still I'm waiting for the curtain to fall
 
It's always the same retorts: do you have any soul?
Does it appear only when I leave?
(Whoo hoo hoo)
Should I bear the weight of being unique? End this drama?
Are they the happy fools to live lost?
As the first fallen role?
 
You for example, I do not give a damn about your name,
I smile at you every day with a grin
There's nothing at yours that makes me want to know more,
Cause every day you repeat the same sounds.
I say this for you, its the same for everyone,
Don't take it personally, but how can you can be so lacking in interest?
As a test: who looks the most like the won that's won?
I did the same for the good of the clan
But in mediocrity, I did not have your talent.
Inversely, when I did my best,
All I got were your big eyes,
Are you never sad? Listening to the same musicians, you make fun on the dance floor?
And the next day, in the relief of pain, you do not remember anything.
 
I go on frame by frame, eager to create,
Sick at every sentence, without being able to cry.
The three shots struck from my first words still I'm waiting for the curtain to fall
 
It's always the same retorts: do you have any soul?
Does it appear only when I leave?
(Whoo hoo hoo)
Should I bear the weight of being unique? End this drama?
Are they the happy fools to live lost?
As the first fallen role?
 
To play that role, I do not know if I have the shoulders,
To play the Headless Horseman,
Accept the piece without the star.
 
It's always the same retorts: do you have any soul?
Does it appear only when I leave?
(Whoo hoo hoo)
Should I bear the weight of being unique? End this drama?
Are they the happy fools to live lost?
As the first fallen role?
 
Facebook X
expand collapse Translation details
bibliophile bibliophile
submitted on 3 Фев 2019 - 14:10
Добавлено в ответ на запрос Connor LangilleConnor Langille
Give a shoutout to bibliophile

Комментарии 1

Connor Langille Connor Langille
4 Фев 2020, 16:36

This is in French if any French speakers see this in the chat. I'll be posting this for the artist other covers

since this cover is not just a translation but an alternate version of the lyrics what do you think the songs meaning is?

Идиомы из "Complication"