Versuri originale
Română
Traducere
Engleză
Virgula
Ţine-mă
Leagă-mă
În braţe funia mă leagănă
Virgulă-n costum
Prinde-mă-n postum
Îmbracă-mă la drum
Sol-recrut mi-au dat adeverinţă
Sol-recrut am brazda cruntă aşternut
Speleonaut sap gândul locuinţă
Adâncă mult, adâncâ mult
Ţine-mă, leagă-mă
Funie-n braţe leagănă-mă
Strigă-mă cheamă-mă
Virgulă-n laţe fără teamă
Inimă iartă-mă
Gură ghimpată, am graniţă
Ţine-mă, leagă-mă
În ochii mei lumina toarnă ceară
Fluturi nebuni zbat aripi agitate-n piept
Molie la inimă ca-n gară
Mă roade-ncet, mă roade-ncet
Ţine-mă, leagă-mă
Funie-n braţe leagănă-mă
Strigă-mă cheamă-mă
Virgulă-n laţe fără teamă
Inimă iartă-mă
Gură ghimpată, am graniţă
Ţine-mă, leagă-mă
The Comma
Hold me.
Tie me.
The rope is swinging me by its arms.
[As a] ground recruit, they gave me the attestation,
[As a] ground recruit, the cruel furrow is my bed.
[As a ] cave explorer, I build a dugout into my thought,
A very deep one, a very deep one.
Hold me, tie me!
[You] rope, by your arms, swing me!
Call me! Call me,
[You] long-haired2 comma with no fear.
Heart, forgive me!
[I have] my mouth shut3, I'm on the border.
Hold me, tie me!
The light pours wax into my eyes,
Crazy butterflies shake their wings in my chest,
A moth from inside my heart, like in a train station,
Slowly eats me alive, slowly eats me alive.
Hold me, tie me!
[You] rope, by your arms, swing me!
Call me! Call me,
[You] long-haired comma with no fear.
Heart, forgive me!
[I have] my mouth shut, I'm on the border.
Hold me, tie me!
Adaugat ca răspuns la cererea
ilyaprower
ilyaprower 
Give a shoutout to Necula Cătălin
Comentariile autorului:
This translation may seem to make no sense, but that's how this song sounds like here, too. There are no wordplays (like multiple-meaning words or paronyms), there are just methaphors.




