Rona Nishliu

Suus

Rona Nishliu
traducere în Cehă icon 35 traduceri icon 35
icon
Album:
Eurovision Song Contest - Baku 2012
Versuri originale
Albaneză
Traducere
Cehă

Suus

Në këtë botë, dashuria s’jeton më
Koha më për ne s'ka kohë, jo
Jo, oh
Jo… oh…
Koha më për ne s'ka kohë
 
Ateron aeroplani im
Në pistë pa drita të shpirtit tënd.
Me bërryla ngjiten sot
Ata që dje s’jetonin dot.
 
Por të djeshmet s’kanë rëndësi
Nga detra të trazuar u përpinë
Oh të nesërmet nuk do të sjellin gjë,
Veç shpresë pa shpresë e marrëzi
 
Më lerni të qaj… qaj… qaj…
Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani
Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani
 
Më lerni të qaj… qaj… qaj…
Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani
Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani
 
Më lerni të qaj… qaj… qaj…
Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani
Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani
 

Ticho

V tomto světě láska už nežije
Čas už na nás nemá čas
Ne, oh
Ne... oh...
Čas už na nás nemá čas
 
Moje letadlo přistává
Na ranveji tvé duše, kde nejsou světla
Razí si cestu a dnes povstanou
Ti, kteří nemohli žít včera
 
Ale včerejšky nemají žádný význam
Byly pohlceny rozbouřenými moři
Oh zítřky nic nepřinesou
Jen naději bez naděje a šílenství
 
Nechte mě plakat... plakat... plakat...
Protože to je to nejlepší, co teď můžu dělat
Protože to je to nejlepší, co teď můžu dělat
 
Nechte mě plakat... plakat... plakat...
Protože to je to nejlepší, co teď můžu dělat
Protože to je to nejlepší, co teď můžu dělat
 
Nechte mě plakat... plakat... plakat...
Protože to je to nejlepší, co teď můžu dělat
Protože to je to nejlepší, co teď můžu dělat
 
expand collapse Translation details
jjannika25 jjannika25
submitted on 31 Mai 2012 - 23:54
Give a shoutout to jjannika25