Get Scared

Sarcasm

Get Scared
traducere în Germană Traduceri 18 traduceri Traduceri 18
Add to favorites
Album:
Best Kind of Mess (2010)
Versuri originale
Engleză
Traducere
Germană

Sarcasm

Sarkasmus

Du bringst mich zum Zittern, so wie du sprichst
Mein Herz zerbricht, doch Weinen bringt nichts
Was für eine zyanide Überraschung, die du mir hinterlassen hast
Wenn ich einen Menschenverstand hätte würde ich mich ritzen oder zusammenkugeln und sterben
 
Stöcke und Steine können meine Knochen brechen
Aber alles was du sagst schürt nur meine Lungen
 
Lasst euch von uns nicht stören, wir verschütten nur unsere Eingeweide
Wenn das Liebe ist, will ich nicht geliebt werden
Du verschmutzt den Raum mit einer dreckigen Zunge
Sieh mir zu wie ich es hinunterwürge damit ich es wieder erbrechen kann
Vor einem Publikum des Todes
 
Du könntest die Leiche sein, und ich der Mörder
Wenn ich der Teufel wärst, könntest du der Sünder sein
Du könntest die Droge sein und ich der Dealer
Alles was du sagst ist wie Musik in meinen Ohren
 
Du könntest die Leiche sein, und ich der Mörder
Wenn ich der Teufel wärst, könntest du der Sünder sein
Du könntest die Droge sein und ich der Dealer
Alles was du sagst ist wie Musik in meinen Ohren
 
Lasst euch von uns nicht stören, wir verschütten nur unsere Eingeweide
Wenn das Liebe ist, will ich nicht geliebt werden
Du verschmutzt den Raum mit einer dreckigen Zunge
Sieh mir zu wie ich es hinunterwürge damit ich es wieder erbrechen kann
 
Lasst euch von uns nicht stören, wir verschütten nur unsere Eingeweide
Wenn das Liebe ist, will ich mich nicht am Hals aufhängen
Vor einem Publikum des Todes
(Vor einem Publikum des Todes)
 
Versagen, finde mich
Um mich jetzt zu fesseln
Denn ich bin schlecht, so schlecht wie es nur geht
Versagen, finde mich
Um mich aufzuhängen
Am Hals, denn ich bin ein Schicksal schlimmer als der Tod
 
Was für eine zyanide Überraschung, die du mir hinterlassen hast
Wenn ich einen Menschenverstand hätte würde ich mich ritzen oder zusammenkugeln und sterben
 
Lasst euch von uns nicht stören, wir verschütten nur unsere Eingeweide
Wenn das Liebe ist, will ich nicht geliebt werden
Du verschmutzt den Raum mit einer dreckigen Zunge
Sieh mir zu wie ich es hinunterwürge damit ich es wieder erbrechen kann
 
Lasst euch von uns nicht stören, wir verschütten nur unsere Eingeweide
Wenn das Liebe ist, will ich mich nicht am Hals aufhängen
Vor einem Publikum
 
Lasst euch von uns nicht stören, wir verschütten nur unsere Eingeweide
Wenn das Liebe ist, will ich nicht geliebt werden
Du verschmutzt den Raum mit einer dreckigen Zunge
Sieh mir zu wie ich es hinunterwürge damit ich
 
Lasst euch von uns nicht stören, wir verschütten nur unsere Eingeweide
Wenn das Liebe ist, will ich nicht geliebt werden
Vor einem Publikum des Todes
 
expand collapse Translation details

If you found my translation useful, please leave a "Thanks", or tell me what could be improved in the comments.

Echinoderm Echinoderm
submitted on 15 Apr 2020 - 14:26
Adaugat ca răspuns la cererea Shigaraki tomuraShigaraki tomura
Give a shoutout to Echinoderm
Comentariile autorului:

Zyanid =
Der Sänger spricht von einer "cyanide surprise", einer "zyaniden Überraschung". Zyanid ist die chemische Bezeichnung für Salze, und ist ein Bestandteil einiger hochgiftigen Alkaligruppen. Hier wird es allerdings einfach als Synonym für giftig verwendet (meiner Meinung nach).

am Hals aufhängen =
ist eigentlich nur ein Euphemismus für "erhängen", aber der Sänger verwendet es hier sehr gezielt, weswegen ich die Formulierung ins Deutsche mitgenommen habe.

die Eingeweide verschütten =
"sb. spills their guts" ist eine englische Redensart, die eigentlich besagt, dass jemand seine Gefühle offenbart. Hier ist es allerdings eher ein Wortspiel, da es wörtlich übersetzt ziemlich brutal klingt.