Germană request for "Llums de mitjanit"

Help translate from Catalană to Germană song Llums de mitjanit by Miki Núñez
Requested by: D_000 D_000 on 22 Feb 2026 - 07:22
Abonare Abonare
Versuri originale
Catalană
Traducere
Germană

Llums de mitjanit

No som estels,
anem més enllà,
cridant als quatre vents
que seguirem
teixint les nostres veus
sota el cel.
 
Omple't
de vida,
imagina
capgira el que no vols,
i recorda bé el teu nom.
Omple't
de vida
i oblida
les llàgrimes d'ahir,
que avui brillen com les llums de mitjanit.
Parararà, lalara, lara, la...
Com les llums de mitjanit.
 
Perdent el rumb,
obrint camins
que són tot el que tenim,
i som aquí...
Seguim aquí!
 
Omple't
de vida,
imagina
capgira el que no vols,
i recorda bé el teu nom.
Omple't
de vida
i oblida
les llàgrimes d'ahir,
que avui brillen com les llums de mitjanit.
Parararà... tara, tara, ta...
Com les llums de mitjanit.
Parararà... tara, tara, ta...
Com les llums de mitjanit.
 
I cada nit em trobo,
i cada nit espero el teu desig.
I cada nit em perdo
buscant allò que un dia em vas dir.
 
Omple't
de vida,
imagina
capgira el que no vols,
i recorda bé el teu nom.
(Recorda bé el teu nom...)
Omple't
de vida
i oblida
les llàgrimes d'ahir
que avui brillen com les llums de mitjanit...
Com les llums de mitjanit
I recorda bé el teu nom.
(I recorda bé el teu nom)
Omple't
de vida
i oblida
les llàgrimes d'ahir,
que avui brillen com les llums de mitjanit.
 
 
Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta traducerea
expand collapse Song details
D_000 D_000
submitted on 2 Mar 2024 - 12:36
Copyright:
Writer(s): Miguel Nunez Pozo, Alex Perez Basaganas
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Help to translate