Franceză request for "En davant"

Help translate from Occitan to Franceză song En davant by Nadau
Requested by: Nicole Caillis Nicole Caillis on 30 Ian 2026 - 10:30
Abonare Abonare
Versuri originale
Occitan
Traducere
Franceză

En davant

Un dia que m’anavi a velò tà Monenh,
Un cop passat Pardias, qu’arribèi tà Lopienh.
Lo só que se’n vedè tà acaçar la bruma,
Que m’aví dens las camas tota la fortuna,
En davant, en davant.
Qu’ataquèi la còsta, la de Cuqueron,
Un gojat que m’arriba, juste a la hautor,
Eth qu’avança shens briga forçar,
Dab l’arridolet aus pòts, que m’espia a bohar,
En davant, en davant.
 
Oh, mamà di, oh mamà dò, oh mamà di e ò!
 
No’m volè pas doblar, qu’avè la batalèra,
En lo temps de pujar, que’ns hasom quate istuèras,
Que’u demandèi: «çò qui vòs har quan sias gran?
– Jo que voi estar comba…, comba…, combatant.»
En davant, en davant.
Que’m demandè çò qui m’aví hèit deus sauneis
Non sabí pas tròp, tot qu’èra tant vielh.
«E tu, quin va? quin va? Las gojatas?
– Qu’aurés de t’ocupar de la toa prostata.»
En davant, en davant.
 
Eth que voló saber si èri estat urós,
N’at sabí pas tanpoc, que i avè drin de tot,
Mes quan lo demandèi si’n volè saber mei,
Que partí tà devant, pergut a jamei.
En davant, en davant.
Que l’èi cercat pertot, que l’èi trobat,
Dessús ua vielha carta d’identitat,
Non l’aví pas reconeishut abans,
Qu’èra jo quan aví tot juste quinze ans,
En davant, en davant.
 
Despuish aqueth ahar que m’arriba de pensar,
Que soi lo pair deu mainat qui soi estat.
Qu’ensagi de’u parlar, no’m respon pas jamei,
Que sèi que n’ei pas luènh, que recomençarèi.
En davant, en davant.
Avisatz-ve lo conte que s’acaba,
A Cuqueron la còsta ei embroishada,
Que i podetz encontrar qui que sia,
Atau que poderatz contar que que sia.
En davant, en davant.
 
 
Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta traducerea
expand collapse Song details
quarup quarup
submitted on 2 Sep 2025 - 13:36
Colaboratori:

Traduceri