Super Beaver

らしさ

Super Beaver
traducere în Ebraică Traduceri 4 traduceri Traduceri 4
Add to favorites
Album:
Rashisa/Watakushigoto (らしさ / わたくしごと)
Versuri originale
Japoneză
Traducere
Ebraică

らしさ

自分らしさってなんだ?”人とは違う”で差をつけろ
コンビニの雑誌コーナー 表紙に太字で書いてあった
自分らしさってなんだ?こどもの頃は気にもせず
気に入らなければ怒って 好きな物を好きだと言って
 
僕らは変わっていく 守りたいものが変わっていく
理解されない宝物から 理解されるための建前へ
おとなになるほど 後悔する生き物になる
でもね それでもね 見えるものがあるんだよ
 
だから 僕は僕らしく そして 君は君らしくって
始めから 探すような ものではないんだと思うんだ
僕は君じゃないし 君も僕じゃないから
すれ違う 手を繋ぐ そこには愛だって生まれる
そういうもんさ 自分らしさってなんだろう
変えられない 大切があるから 変わりゆく 生活が正しい
 
個性を出さなきゃいけない そういう流行の無個性で
悟ったように 一歩引いた 匿名希望の傍観者
ちょっと待ってよ 星空は 変わらずあの日と同じだよ
理解されずとも宝物は 今でも宝物のはずでしょう
 
変化が怖くて 変わらぬ日々も嫌いで
変わりたくて 変われなくて こどもの頃を思ったりもして
見失いそうで 自分である意味とか
コンビニで目にした太字を 気にしてたんだろう
でもね それでもね 見えるものに気付いてよ
 
だから 僕は僕らしく そして 君は君らしくって
始めから 探すような ものではないんだと思うんだ
僕は君じゃないし 君も僕じゃないから
すれ違う 手を繋ぐ そこには愛だって生まれる
そういうもんさ 自分らしさってなんだろう
変えられない 大切があるから 変わりゆく 生活は正しい
変わらない 大切があるから
 

תהיה עצמך

מה זאת אומרת "תהיה עצמך"?
"צור את השוני בינך לבין השאר"
כתוב בהדגשה צועקת
במגזין בפינת החנות
מה זאת אומרת "תהיה עצמך"?
כשהייתי ילד לא היה לי אכפת
כשלא היה לי נוח התרגזתי
ואמרתי שאהבתי את מה שאהבתי
 
כל הזמן אנחנו משתנים
כמו גם הדברים שעליהם אנו מגינים
גם הדברים היקרים שאיננו מבינים
וכדי לחשוב שמבינים מעמידים פנים
ככל שאנו מתבגרים נהפכים ליצורים שבלי סוף מתחרטים ועם זאת, אולי בכל זאת
יש עוד דברים שעדיין אפשר לראות
 
ובגלל זה אני עדיין אני
וגם אתם צריכים להיות עצמכם
מההתחלה חשבתי שדבר כמו מה שחיפשנו לא קיים כלל
כי אני, אני לא אתם
ואתם בכלל לא אני
למרות ההבדל אחזו בידי
כי פה יש דבר כזה, אהבה חדשה נולדת
מה זה בכלל "תהיו עצמכם"
אי אפשר לשנות
את הדבר הכי חשוב
כי הדרך שתמיד משתנה, היא נכונה
 
חייב אדם להוציא את הייחוד שלו
ככה מסבירים לו הצופים האלמונים
חסרי היחוד המקווים
שויתרו בצעד הראשון
רגע, תעצרו
שמיי כוכבים ללא שינוי זהים לחלוטין ליום ההוא
גם בלי שנבין אותו, מה שחשוב
עדיין, גם עכשיו תמיד יהיה לנו אוצר
 
השינוי מפחיד, כן
ולמרות זאת שונא כל יום שהוא לא בא
רוצה להמשיך
אבל לא יכול
כמו שנראית לנו ילדותנו אז
גם מה שפספסנו יש לו משמעות בשבילנו
אפילו לכתוב שם בפינה של החנות
עדיין יש משמעות
בכל זאת, אולי בכל זאת
שומרים רק על מה שמולנו
 
ובגלל זה אני עדיין אני
וגם אתם צריכים להיות עצמכם
מההתחלה חשבתי שדבר כמו מה שחיפשנו לא קיים כלל
כי אני, אני לא אתם
ואתם בכלל לא אני
למרות ההבדל אחזו בידי
כי פה יש דבר כזה, אהבה חדשה נולדת
מה זה בכלל "תהיו עצמכם"
אי אפשר לשנות
את הדבר הכי חשוב
כי הדרך שתמיד משתנה, היא הנכונה
כי יש דברים שלא ישתנו
 
expand collapse Translation details

Going for the lyrics to match the tune and rhyme, more than the literal sense, welcoming criticism.

Dankling Dankling
submitted on 15 Sep 2020 - 16:43
Give a shoutout to Dankling
Comentariile autorului:

That's a super difficult song to translate... send help.