Leonidas Balafas

Ψηλά

Leonidas Balafas
traducere în Engleză Traduceri 2 traduceri Traduceri 2
Add to favorites
Album:
Ταξίδι για να σε βρω 2009
Versuri originale
Greacă
Traducere
Engleză

Ψηλά

Ίχνη, φωνές, ανάσες, στιγμές
το βράδυ αυτό, κεφάλι σκυφτό.
Αέρας φυσά, ξεφεύγει και πάει
μόνο εγώ θα μείνω…
 
Εδώ σαν το δέντρο που έχει ριζώσει
και δίπλα του άλλο δε λέει να φυτρώσει.
 
Ψηλά, το κεφάλι ψηλά
θα βγουν πάλι φτερά
και ψηλά θα πετάξω, θα φύγω να ψάξω
αυτούς που δε ζουν χαμηλά.
 
Και χτίσαν σπίτι ψηλά
να βλέπουν τον κόσμο
δειλά να αγαπάει, δειλά να πονάει
δειλά να ανασαίνει, δειλά.
 
Λόγια βαριά, χάδια θεριά
και μια φωνή θλιμμένη, χλωμή.
Κομμάτια γυαλί, νερό χρυσαφί
και μια ψυχή λιωμένο κερί…
 
Κερί που μερόνυχτα μένει αναμμένο
δεν ξέρω τι ψάχνω και τι περιμένω.
 
Ψηλά, το κεφάλι ψηλά
θα βγουν πάλι φτερά
και ψηλά θα πετάξω, θα φύγω να ψάξω
αυτούς που δε ζουν χαμηλά.
 
Και χτίσαν σπίτι ψηλά
να βλέπουν τον κόσμο
δειλά να αγαπάει, δειλά να πονάει
δειλά να ανασαίνει, δειλά.
 

High

Traces, voices, breaths, moments
On this night with head hung low
Wind is blowing, escaping and going
Only I shall be left
 
Here, like the tree that set its roots
And next to it no other grows
 
High, keep your head high
Wings shall grow once more
And high I shall fly, fly away to seek
Those that don’t live low
 
And build their houses high they did
To watch over the world
Cowardly loves, cowardly hurts
Cowardly breathes, cowardly
 
Words so heavy, caresses so great
And a voice that is sad, pale
Fragments of glass, golden water
And a soul, the remains of a candle
 
A candle that’s lit for days and for nights
I know not what I seek and what I expect
 
High, keep your head high
Wings shall grow once more
And high I shall fly, fly away to seek
Those that don’t live low
 
And build their houses high they did
To watch over the world
Cowardly loves, cowardly hurts
Cowardly breathes, cowardly
 
expand collapse Translation details
diskopotiro diskopotiro
submitted on 29 Mai 2011 - 21:51
Give a shoutout to diskopotiro

Comentarii 2

Miley_Lovato Miley_Lovato E
10 Apr 2016, 15:20

θα το προσθέσω απλώς άλλη φορά να βάζεις το λινκ στους αρχικούς στίχους του τραγουδιού για να το βλέπουν οι moderators γιατί εδώ δεν καταλαβαίνουν πολλές φορές περί τίνος πρόκειται :)

Log in or sign up to add a comment.
Autentificare Autentificare Utilizator Inscrie-te

Traduceri