Album:
Popsense
Versuri originale
Japoneză
Traducere
Engleză

pp

弱く、少しだけ弱く声を、
出そうとしたけど届かず 強く、
貴方よりも強く、
好きだったあの夏の空が遠く
 
私とあなたでは
どちらが辛いんだろう
柔らかい記憶だきしめて
戻れないのに
 
あなたの声が強くなってゆく
うまく泣けない私をいっそ壊して
この手が宙をきる、あなたがいた場所
大きな空を埋めてよかすれた想いを
 
このまま、取り残されていい
明日が見えなくてもかまわない
 
私とあなたではどちらが痛いんだろう
消したい記憶さえ愛しい
届かないのに
 
私の声が聞こえないように
耳を塞いだあなたの指を忘れない
この手が宙をきる、あなたがいた場所
指先で探る白と黒の弛んだ糸
 
あなたの声をわすれないように
耳を塞いだ私の声は届かない
 
この手が宙をきる、あなたがいた場所
大きな空が埋まらないあなたが終わらない
 

pp

Weak, only a bit weak
Voice, each time I try to emit, it fails
Strongly, even stronger than you
I loved. That summer's sky is far away
 
Me and you - which one is heart-breaking,
I wonder
Tender memories held tight
Can't come back, unfortunately
 
Your voice improves in strength
I'm trying hard not to cry, and fall apart all the more
These hands tear down the air, this place you used to be in
This huge emptiness,fill it with cracked feelings
 
Let it as is, even if you got overtaken
Even if I won't see tomorrow, it doesn't matter
 
Me or you - who is painful, I wonder
Memories I want to erase, even sweet ones
Are unreachable, unfortunately
I stop my ears to stop hearing my voice. I don't forget your fingers
These hands tear down the air, this place you used to be in
By fingertips I search for a slack thread of black and white
 
My voice doesn't get through
I close my ears for fear
Of forgetting your voice.
These hands tear down the air,
This place you used to be in
This huge emptiness can't be filled you won't end up
 
Never forget your voice
Close your ears to fear
You are unreachable, unfortunately
I won't forget your fingers
These hands tear down the air,
This huge emptiness can't be filled I won't end up
 
expand collapse Translation details

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
La trace s'efface, le signifiant demeure
Allez vous faire voir !... Comme tout le monde aime le faire ici...

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

ZoranP ZoranP
submitted on 5 Dec 2020 - 19:11
Give a shoutout to ZoranP

Kishida Kyoudan & the Akeboshi Rockets TOP 3