Album:
OHMAMI
Versuri originale
Engleză
Traducere
Turcă
OHMAMI
OHMAMI
Sürtük, tarzım bir harika
Evet (Ooh-ooh-ooh, oh)
Evet (Woah)
Cuban link*, elmas haç
Ispanyol hatunum ileyim
"Ingilizce konuşmuyorum" pek değil, hayır
Üç çizgiyi adeta adidas gibi ayırıyorum*
O ise bu boku burnu ile temizliyor
Ve bende ise bundan bir kilo var, hayır
Kilimanjaro dağı değil bebeğim, kokain dağından bahsediyorum
Oh mami*, bu yeni ferrari
Ibrede 150ye köklüyorum(240 km/h), köşeyi dönüyorum
Daha sonra kız da benim için yana doğru domalıyor
Onu otobanda becermek zorunda kalabilirim
Ooh, woah
Ooh, mami, mavi mollyim var*
Louis V yi, Supreme'i Murakami'nin üzerine atıyorum
Sürtük, tarzım bir harika, evet
Onu sevdiğimi söyleyebilirim ama bu bir yalan, yeah
Evet, woah
Oh, hayır, hayır, hayır
Mamacita* gözlerindeki şeytanı görebiliyorum
Çok güzelsin, benim yanımda olmak istiyorsun
Beni gece burada kalmaya zorlayabilir.
Bütün gece, oh
Maria'yı ara hadi sarhoş olalım
Bir aydan beri dışarı çıkmamıştım
Arkada 2 litre, bagajda ise bir diğer şişem var
Ön koltukta columbian gold
Yabancı kızlar bana sevgi gösteriyorlar
Arkadaşlarına benden nefret ettiğini söylüyorsun
Ama bana doyamadığını biliyorum
Oh mami*, bu yeni ferrari
Ibrede 150ye köklüyorum(240 km/h), köşeyi dönüyorum
Daha sonra kız da benim için yana doğru domalıyor
Onu otobanda becermek zorunda kalabilirim
Aynen, woah
Oh, mami
Bu çağrıyı cevaplamak istemiyorum
Kafam fena iyi, gözler kıpkırmızı
Istesem benim yerime suçu bile üstlenebilir
Bebeğim, iyice arkaya doğru al
Ekstrem davranıyor ama hiçbir zaman bir aktris olmadı, evet
Hay siktir
Oh evet, evet
Aynen öyle
Evet, evet, ev-et-et-et
Ha siktir
Ona dedim ki, Ona dedim ki mami bu yeni bir ferrari
Sürtük, tarzım bir harika, bi stiliste falan ihtiyacım yok
Bütün köpeklerim durmadan didişip duruyor
Siktir
Buluşmaları sikeyim
Söylediğim her şeyi ciddiye al
Arkadaşını getirebilirsin ama o kalamaz
Sana garanti ediyorum çıkar gider zaten
Benimle asla oynama it dikkatli ol
Kapılarım açıldığında karanlık alevler çıkıverir,
Tek şeritli yolda şerit değiştiriyorum
Sustalı ile senin kanını dökerim
Kuraklıkta yağmur yağdırırım
Atlayıver
Orospu çocuğu aşağı dediğimde yat aşağı
Kahverengi çantayı 30luk şarjörlerle dolduruyorum
Tek teker kaldır geç, arızalanırsa arızalansın
Umurumda bile değ--
Kaltak her şekilde kayacağım
Lütfen beni bugün zorlama
Statik enerjiyi taa mil öteden görüyorum
O benimle yatmak istiyor ''tamam''
Tadının nasıl olduğunu bilmek istiyor, aynen
Tüm bu konuşmaları sikeyim, huzursuzum
Dua ediyorum ki tutuklanmayayım
Dua ediyorum ki kahvaltı için uyansın
Dua ediyorum ki kahvaltı için uyanabilsin
Adaugat ca răspuns la cererea
Lov...nely ?
Lov...nely ? 
Give a shoutout to k4123
Comentariile autorului:
Cuban link* = Cuban link yuvarlak veya oval altın halkaları birbirine kenetleyerek şık bir uyum deseni oluşturan bir tür mücevher tasarımını ifade eder.
Üç çizgiyi adeta adidas gibi ayırıyorum* = Kokaini çizgi çizgi ayırmaktan bahsediyor.
Oh mami* = Mami, bir anneye, çekici bir kadına, kadın romantik partnere veya yakın kadın arkadaşa atıfta bulunmak için onun seksi ve çekici olduğunu belirtmekte kullanılan bir İspanyol argo terimidir.
Mavi mollyim var* = Molly, Ekstazi veya MDMA adıyla bilinen hap şeklindeki psikoaktif madde, uyuşturucu.
Mamacita* = Mami'nin daha uzun ve daha şirin şekli.








I affirm that this translation is my original work and that it has not been previously published or licensed to any other party. Contact me for song translation requests.