Backstreet Boys

Incomplete

Backstreet Boys
traducere în Turcă Traduceri 37 traduceri Traduceri 37
Add to favorites
De-asemenea interpretat de către:
Album:
Never Gone (2005)
Versuri originale
Engleză
Traducere
Turcă

Incomplete

Eksik

Boşluklar oyuklarla dolduruyor beni
Gidecek yeri olmayan yapmacık yüzler
Sensiz huzur bulamıyorum
Gittiğim yeri herkes seziyor
 
Nakarat:
Seni hiç tanımamış gibi davranmayı denedim
Ben uyanığım ama dünyam yarı uykulu
Bu kalbin kırılmaması için dua ediyorum
Ama ben sensiz eksiğim hep
 
Sesler bana devam etmemi söylüyor
Ama ben okyanusta tek başıma yüzüyorum
Bebeğim, bebeğim
Bu senin yüzünden okunuyor
Hala büyük bir hata yaptık mı yapmadık mı merak ediyorsun
 
Nakarat:
Seni hiç tanımamış gibi davranmayı denedim
Ben uyanığım ama dünyam yarı uykulu
Bu kalbin kırılmaması için dua ediyorum
Ama ben sensiz eksiğim hep
 
Geçiş müziği:
Bunu sürdürmek istemiyorum
Ama gitmene izin veremem
Bu dünyayla tek başına yüzleşmeni istemiyorum
Gitmene izin vermeyeceğim...........
 
Nakarat:
Seni hiç tanımamış gibi davranmayı denedim
Ben uyanığım ama dünyam yarı uykulu
Bu kalbin kırılmaması için dua ediyorum
Ama ben sensiz eksiğim hep
 
Eksik...
 
expand collapse Translation details
ofsqe ofsqe
submitted on 14 Mai 2010 - 19:10
Adaugat ca răspuns la cererea alevalev
Give a shoutout to ofsqe

Comentarii 4

Onur Y. Onur Y.
21 Iun 2011, 21:10

Hala büyük bir hata yaptım mı yapmadım mı merak ediyorsun yerine hala büyük bir hata yaptık mı merak ediyorsun daha iyi olur gibi.

ofsqe ofsqe A
4 Iul 2011, 23:31

evet orayi yanlis yazmisim tesekkurler

BACKStreetBoySsS BACKStreetBoySsS
12 Dec 2013, 21:58
3

"Hala büyük bir hata yaptık mı yapmadık mı merak ediyorsun" yerine "sen hala merak ediyorsun(anlmayı istemek) biz büyük bir hata yaptık diye yazarsan daha da doğru bence :)

Samiezoo Samiezoo E
20 Iun 2025, 13:15

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Log in or sign up to add a comment.
Autentificare Autentificare Utilizator Inscrie-te
Play video with subtitles