Amaranthe

Drop Dead Cynical

Amaranthe
traducere în Maghiară Traduceri 2 traduceri Traduceri 2
Add to favorites
Versuri originale
Engleză
Traducere
Maghiară

Drop Dead Cynical

Halálosan cinikus

Figyelemre éhezem, tápláld a függésem
Akciót akarok, kielégülést
Azokkal a szavakkal kell tömnöd, amikről faggatlak
Szóval a disszonanciám egy nap felemel
 
Remélem, hogy beleborzongsz, engedd nőni az elvárásokat
El akarlak vinni valahova, ahol nem tudsz megalkudni
Eljövök hozzád, mint egy ágyúgolyó
Szóval az az igazság, hogy halálosan cinikus* vagy
 
Üdv az új világban
Tárd ki a paradicsom kapuit
Legyünk cinikusak
Egy új labirintusban zuhanva
Nyisd ki a szemed,
ahogy hamarost mind így teszünk
Halálosan cinikusok vagyunk
 
Halálosan cinikusok vagyunk
 
Ez a te illúziód végzetes ellentmondása
Akció-előrejelzést akarok
Borzongatni akarlak, én vagyok, ami inspirál
Add át magad a robbanásnak egy kozmikus tűzben
 
Diogénész vagy, megvilágosítottad Zenót*
Tízszer inkább egy cinikus, mint egy ember a csillogás mögött
Megnehezíted, hogy minden igazolást nyerjen
Lásd, mi vagy, egy halálosan cinikus
 
Üdv az új világban
Tárd ki a paradicsom kapuit
Legyünk cinikusak
Egy új labirintusban zuhanva
Nyisd ki a szemed,
ahogy hamarost mind így teszünk
Halálosan cinikusok vagyunk
 
Halálosan cinikusok
Halálosan cinikusok
 
Remélem, hogy beleborzongsz, engedd nőni az elvárásokat
El akarlak vinni valahova, ahol nem tudsz megalkudni
Eljövök hozzád, mint egy ágyúgolyó
Szóval az az igazság, hogy halálosan cinikus vagy
 
Üdv az új világban
Tárd ki a paradicsom kapuit
Legyünk cinikusak
Egy új labirintusban zuhanva
Nyisd ki a szemed,
ahogy hamarost mind így teszünk
Halálosan cinikusok vagyunk
 
expand collapse Translation details
Aurora... Aurora...
submitted on 15 Oct 2019 - 17:00
Adaugat ca răspuns la cererea Szabina SzilágyiSzabina Szilágyi
Give a shoutout to Aurora...
Comentariile autorului:

*Diogenész és Zénó cinikus irányzatot követő filozófusok voltak, a refrénben található cinikus kifejezés is az irányzat követőit takarja. "A cinikusok célja a tökéletes szabadság elérése, amely lehetővé teszi az erényes életet, amely viszont egyenlő a boldogsággal. A tökéletes szabadság függetlenséget követel, így a cinikus nem lehet rabja semmilyen előírásnak, fizikai vagy érzelmi szükségletnek." (https://hu.wikipedia.org/wiki/Cinikusok)
**a fennlévő angol dalszöveg rossz, a fordítást az alábbiak szerint készítettem: https://genius.com/Amaranthe-drop-dead-cynical-lyrics

Comentarii 1

Aurora... Aurora... A
15 Oct 2019, 17:09

The uploaded lyrics is not correct, the right version of the song found here: https://genius.com/Amaranthe-drop-dead-cynical-lyrics. I made the Hungarian translate accordingly.

Log in or sign up to add a comment.
Autentificare Autentificare Utilizator Inscrie-te

Traduceri

Help to translate