Album:
Melody Fair (1989)
Versuri originale
Japoneză
Traducere
Transliteraţie
セシル
あなたの悲しみ 代われるなら
私はこのまま そばにいたい
踵を揃えた 二人の影
こんなに背の高さ違うの
映画で見た セシルのように
嘘は言いたくない
人は大人になるたび 弱くなるよね
ふっと自信を失くして 迷ってしまう
だから友達以上の 愛を捜すの
今夜私がそれに なれればいいのに
頬づえつく手を 変えるだけで
あなたは何にも 話さないね
名字で自分を 呼び捨てする
いつもの私もおとなしい
ふいに気づく あなたの涙
見ないフリした
恋は楽しい時より 悲しい時に
そっと始まった方が 長く続くね
きっと誰でも一人は 味方がいるの
いつも私がそれに なれればいいのに
人は大人になるたび 弱くなるよね
ふっと自信を失くして 迷ってしまう
だから友達以上の 愛を捜すの
今夜私がそれに なれればいいのに
Seshiru
anata no kanashimi kawareru nara
watashi wa kono mama soba ni itai
kakato wo soroeta futari no kage
konna ni se no takasa chigau no
eiga de mita seshiru no you ni
uso wa iitakunai
hito wa otona ni naru tabi yowaku naru yo ne
futto jishin wo nakushite mayotte shimau
dakara tomodachi ijou no ai wo sagasu no
kon’ya watashi ga sore ni narereba ii noni
hoozuetsuku te wo kaeru dake de
anata wa nannimo hanasanai ne
myouji de jibun wo yobisute suru
itsumo no watashi mo otonashii
fui ni kidzuku anata no namida
minai furi shita
koi wa tanoshii toki yori kanashii toki ni
sotto hajimatta hou ga nagaku tsudzuku ne
kitto dare demo hitori wa mikata ga iru no
itsumo watashi ga sore ni narereba ii noni
hito wa otona ni naru tabi yowaku naru yo ne
futto jishin wo nakushite mayotte shimau
dakara tomodachi ijou no ai wo sagasu no
kon’ya watashi ga sore ni narereba ii noni







Ahora puedes apoyarme: https://ko-fi.com/diazepan0375
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.