Album:
Eurovision Song Contest 1964
Versuri originale
Spaniolă
Traducere
Engleză
Caracola
La voz del mar prisionera la caracola guardó.
Porque tu voz no se fuera mi corazón la encerró.
«Te quiero, cuánto te quiero...» el eco me repitió.
Porque entre cielo y mar, entre sombra y luz, tus ojos veía,
porque sentí naufragar a mi corazón de pronto aquel día,
porque le fuiste a salvar y te lo dio el mar al llegar la ola,
porque tu amor invadió mi playa que ayer estaba tan sola;
así tu voz transformó a mi corazón en su caracola.
Porque le fuiste a salvar y te lo dio el mar al llegar la ola,
porque tu amor invadió mi playa que ayer estaba tan sola;
así tu voz transformó a mi corazón en su caracola de amor,
de amor, de amor.
Conch Shell
The voice of the sea
Was held prisoner by the conch shell,
Because your heart hadn't gone
My heart enclosed it,
I love you, how I love you
The echo repeated to me
Why, between sky and sea,
Between shadow and light, did I see your eyes?
Why did I feel
My heart quickly sinking that day?
Why did you go to save me,
And I gave you the sea when the wave came?
Why did your love invade
My beach, that was so lonely yesterday?
Thus your voice transformed
My heart into your conch shell
Why did you go to save me,
And I gave you the sea when the wave came?
Why did your love invade
My beach, that was so lonely yesterday?
Thus your voice transformed
My heart into your conch shell
Of love, of love

Give a shoutout to QuothTheRavenclaw









Comentarii 1
The source lyrics have been updated. Please review your translation.