Album:
Fasl-E-Man
Versuri originale
Persană
Traducere
Transliteraţie
بیداری
تو رو تو گریه می بوسم ، تو رو که غرق لبخندی
رو این حالی که من دارم ، چرا چشماتو می بندی
بذار این آخرین روز رو تمام باورت باشم
بذار فردا تو این خونه ، تو آغوش تو پیدا شم
نمی دونی کنار تو چه حالی داره بیداری
بذار باور کنم امشب ، تو هم حال منو داری
نمی دونی چه آشوبم از این آرامش خونه
از این رویای شیرینی که می دونم نمی مونه
چه قدر این حس من خوبه ، همین که از تو می میرم
همین که هر نفس امشب ، هوامو از تو می گیریم
نمی دونی کنار تو چه حالی داره بیداری
بذار باور کنم امشب ، تو هم حال منو داری
Bidari
Toro tu gerye miboosam, toro ke gharghe labkhandi
ru in hali ke man daram, chera cheshmato mibandi
bezar in akharin roozo, tamameh bavaret basham
bezar farda tu in khuneh, toh aghusheh toh peyda sham
Nemidooni kenareh toh, che hali dare bidari
bezar bavar konam emshab, toh ham hale mano dari
[x 2]Nemidooni che ashubam, az in arameshe khuneh
az in royaye shirini ke midunam nemimooneh
Cheghad in hesseh man khube, hamin ke az toh mimiram
hamin ke har nafas emshab, havamo az toh migiram
Nemidooni kenareh toh, che hali dare bidari
bezar bavar konam emshab, toh ham hale mano dari
[x 2] Nemidooni che ashubam, az in arameshe khuneh
az in royaye shirini ke midunam nemimooneh
Cheghad in hesseh man khube, hamin ke az toh mimiram
hamin ke har nafas emshab, havamo az toh migiram
Nemidooni kenareh toh, che hali dare bidari
bezar bavar konam emshab, toh ham hale mano dari
[x 2]
Give a shoutout to TurfHeadClic





