Album:
New Jeans
Versuri originale
Engleză, Coreeană
Traducere
Turcă
Attention
İlgi
Sen ve ben, ne hissettiğimi anlıyorsun demi?
Uzun bir süre bakıp,
Yakına gelirsen,
Göreceksin,
Göreceksin, ey ey ey ey
Bir, iki, üç ve cesaretimi topladım!
Sanki biliyorsun gibi bakıyorsun,
Kafanı yavaşça döndürdün,
Ve buradayım...
Görüyorsun..,
beni görüyor musun?
İlgi istiyorum, özellikle senden,
Hayatımdaki o kişi sen olacaksın...
Dur, eyyy
Soru sormayı bırak,
Bırak soru sormayı..
İlgi istiyorum,
İlgi istiyor, istiyorum.
İçimde kelebekler uçurtuyorsun,
Kalbim sanki bir cennet gibi,
Beni bu rüyadan uyandırma..
Beni ilgi istemeye maruz bırakıyorsun,
Beni ilgi istemeye maruz bırakıyorsun..
Arada gerçekten,
Çok kafam karışıyor ama,
Emin olduğum bir şey var ki;
Beni ilgi istemeye maruz bırakıyorsun..
Tesadüfen karşılaşmışız gibi yapacağım,
Sonra görmemiş gibi geçip gideceğim..
Çok etkileyicisin,
Seni daha yakından tanımam lazım,
Gel, birlikte yürüyelim...
Şu an arkanı dönersen,
Sana ihtiyacım var, ihtiyacım var, ihtiyacım var,
Benim arkamı kollaman için..
Hey, fark ettin mi her şeyi?
Seni gördüğümde kalbim yerinden çıkıyor!
Ben biraz şeker arıyorum, bebeğim,
Kalbim pır pır ediyor..
Dur, eyyy
Soru sormayı bırak,
Bırak soru sormayı..
İlgi istiyorum,
İlgi istiyor, istiyorum.
İçimde kelebekler uçurtuyorsun,
Kalbim sanki bir cennet gibi,
Beni bu rüyadan uyandırma..
Beni ilgi istemeye maruz bırakıyorsun,
Beni ilgi istemeye maruz bırakıyorsun..
Arada gerçekten,
Çok kafam karışıyor ama,
Emin olduğum bir şey var ki;
Beni ilgi istemeye maruz bırakıyorsun..
Beni ilgi istemeye maruz bırakıyorsun,
Beni ilgi istemeye maruz bırakıyorsun..
Arada gerçekten,
Çok kafam karışıyor ama,
Emin olduğum bir şey var ki;
Beni ilgi istemeye maruz bırakıyorsun..
İ - L - G - İ
İstediğim şey ilgi..
İ - L - G - İ
İstediğim şey ilgi..
İ - L - G - İ
İstediğim şey ilgi..
İ - L - G - İ
İstediğim şey ilgi..
Beni ilgi istemeye maruz bırakıyorsun..

Give a shoutout to lonelyexplorer
Comentariile autorului:
teşekkürler! korece anadilim gibi yardımcı olabilirim herhangi şarkıya!








