Album:
غریبه (Gharibe)
Versuri originale
Persană
Traducere
Engleză
آبی
آبی آبی مهتابی
آبیتر از هر آبی
از چشمای تو میگم؛ اين آيههای آبی
درياهای بیتابی
آبی آبی مهتابی
آبیتر از هر آبی
از چشمای تو میگم؛ اين آيههای آبی
درياهای بیتابی
آبی يعنی دل من
دريايی که اسيره
اين چهرهی تقديره
که رنگ از تو میگيره
وقتی که خيره میشم به عمق حوض کاشی
حس میکنم تو هستم، حتی اگه نباشی
من رنگ گنبدا رو چشمای تو میبينم
سجدهم به جانب توست، اينه معنای دينم
آبی آبی مهتابی
آبیتر از هر آبی
از چشمای تو میگم؛ اين آيههای آبی
درياهای بیتابی
دلخستهام از اينجا، از آدمای دنيا
همين امروز و فردا، دل میزنم به دريا
دل میزنم به دريا، رنگ تو رو میپوشم
از عمق آبی عشق، چشم تو رو مینوشم
آبی آبی مهتابی
آبیتر از هر آبی
از چشمای تو میگم؛ اين آيههای آبی
درياهای بیتابی
آبی آبی مهتابی
آبیتر از هر آبی
از چشمای تو میگم؛ اين آيههای آبی
درياهای بیتابی
Blue
Blue,Blue, Like the moonlight
Bluer than every blue thing
I tell the story of your eyes, these blue words from God
The seas of impatience
Blue,Blue,Like the moonlight
Bluer than every blue thing
I tell the story of your eyes, these blue words from God
The seas of impatience
Blue like my heart:
A captive sea in the destiny
That gets its color from you
When I stare at the depth of the Ocean
I feel you even if you aren't by my side
I consider the sky as your eyes
I pray for you,this is the meaning of my religion
Blue,Blue, Like the moonlight
Bluer than every blue thing
I tell the story of your eyes, these blue words from God
The seas of impatience
I'm so tired of here,of the people of the world
Just today,..or tomorrow I'll do this
I'll do this without a fear:
I'll wear your color
I'll drink the color of your eyes from the depth of this blue love
Blue,Blue, Like the moonlight
Bluer than every blue thing
I tell the story of your eyes, these blue words from God
The seas of impatience
Blue,Blue, Like the moonlight
Bluer than every blue thing
I tell the story of your eyes, these blue words from God
The seas of impatience... .

Give a shoutout to shhhhh








