Album:
Vesyolye Ulybki (2008)
Versuri originale
Rusă
Traducere
Portugheză
220
220
Os raios de sol* na parede
Morrem depois do pôr-do-sol
Para os mortos é fácil em dobro
Os coelhinhos se apagam e fecham
220 em mim
Se enrole** e avante
220 em mim
220 nela
Você me ensina a esperar
E diz frases engraçadas,
E eu quero jogar tudo pro alto
Se isso é amor, então será tudo de uma vez.
Você não entenderá nos sonhos
Se isso é amor, então tudo se queima
Os raios de sol na parede
Morrem depois do pôr-do-sol
220 em mim
Se enrole e avante
220 em mim
220 nela
submitted on 18 Noi 2012 - 23:35

Give a shoutout to fpaulac
Comentariile autorului:
*Literalmente: Coelhinhos
**O verbo "obmotat'" significa se enrolar, como 220 pode estar fazendo alusão à corrente elétrica, então deve ser se enrolar num fio.





![All The Things She Said [Я сошла с ума]](https://i.ytimg.com/vi/8mGBaXPlri8/hqdefault.jpg)
![Я сошла с ума [All the Things She Said] (Ya soshla s uma)](https://i.ytimg.com/vi/-F-JfWqMG6g/hqdefault.jpg)

