Alisia

Ti li

Alisia
Tłumaczenie (angielski) Tłumaczenia 5 przekładów Tłumaczenia 5
Dodaj do ulubionych
Oryginalne teksty (piosenek)
bułgarski
Przekład
angielski

Ti li

Do you

Name my absence a break up,
Because I don’t sleep in your arms, because you miss me and I don’t call you.
You had me once, you were ruining me! Now call all the others
To caress you on my behalf. I can live with that.
 
Refrain:
Did you ruin me? Did you kill me?
Did you leave me in pieces?
Lie whoever you want, but it is obvious,
That you are hurt more than me.
 
Did you ruin me? Did you kill me?
Did you leave me in pieces?
Bad news! You know that I’m the one
Who you’ll never forget.
 
Name my egoism a brake up,
Because I don’t care whether you are all right or not. I don’t care.
You had me, you were ruining me! Now call all the others
To caress you on my behalf. I can live with that.
 
Refrain:
Did you ruin me? Did you kill me?
Did you leave me in pieces?
Lie whoever you want, but it is obvious,
That you are hurt more than me.
 
Did you ruin me? Did you kill me?
Did you leave me in pieces?
Bad news! You know that I’m the one
Who you’ll never forget.
 
Do you care about me no more?
Do you care about me no more?
Tell me, do you care about me no more?
Do you care about me no more?
Do you? Tell me, do you, do you, o you?
 
Refrain:
Did you ruin me? Did you kill me?
Did you leave me in pieces?
Lie whoever you want, but it is obvious,
That you are hurt more than me.
 
Did you ruin me? Did you kill me?
Did you leave me in pieces?
Bad news! You know that I’m the one
Who you’ll never forget.
 
Facebook X
expand collapse Translation details
kdravia kdravia
submitted on 24 li. 2016 - 08:32
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika DorotkaDorotka
Give a shoutout to kdravia