Soviet Cartoon Songs

Облака – белогривые лошадки

Soviet Cartoon Songs
Tłumaczenie (angielski) icon 10 przekładów icon 10
icon
Album:
Трям! Здравствуйте! (OST) [1980]
Oryginalne teksty (piosenek)
rosyjski
Przekład
angielski

Облака – белогривые лошадки

Мимо белого яблока луны,
Мимо красного яблока заката
Облака из неведомой страны
К нам спешат, и опять бегут куда-то.
 
Облака - белогривые лошадки!
Облака, что вы мчитесь без оглядки?
Не смотрите вы, пожалуйста, свысока,
А по небу прокатите нас, облака!
 
Мы помчимся в заоблачную даль,
Мимо гаснущих звёзд на небосклоне.
К нам неслышно опустится звезда,
И ромашкой останется в ладони!
 
Облака - белогривые лошадки!
Облака - что вы мчитесь без оглядки?
Не смотрите вы, пожалуйста, свысока,
А по небу прокатите нас, облака!
Не смотрите вы, пожалуйста, свысока,
А по небу прокатите нас, облака!
 

Clouds – White maned horses

Near white apple moons
Near red apple sunsets
Clouds from foreign lands
Come to us, only to run off yet again
 
Clouds - white maned horses!
Clouds, why rush off without a glance back?
Please don't look at us, gazing down,
Oh clouds, fly us around the sky!
 
We'll rush off to the sky's limit
Near the dimming sky's stars
A star will quietly land in our palms
Only to leave a daisy in its place!
 
Clouds - white maned horses!
Clouds, why rush off without a glance back?
Please don't look at us, gazing down,
Oh clouds, fly us around the sky!
Please don't look at us, gazing down,
Oh clouds, fly us around the sky!
 
Facebook X
expand collapse Translation details
To jest tłumaczenie poetyckie — dosłowne znaczenie tekstu zostało przekształcone (dodano lub pominięto wyrazy i informacje; pojęcia zastąpiono innymi, równoważnymi).
Rubelan Rubelan
submitted on 1 stycz. 2026 - 21:30
Give a shoutout to Rubelan
Odtwórz teledysk z napisami