染まれ

Megatera Zero
Tłumaczenie (angielski) Tłumaczenia 2 przekłady Tłumaczenia 2
Dodaj do ulubionych
Oryginalne teksty (piosenek)
japoński
Przekład
angielski

染まれ

ハニー ハニー
いつも流行りの音楽ばかりを
聴いては聴き古して
またまたファッションセンスも
そこらじゅうで見かける
同じ色で同じ服着てるの
 
どうしたんだい?あの頃の君は
「君しか出せない色」を探したでしょ?
どうしたんだい?最近の君は
遠目で見たら誰かわからないよ
 
コピー機でコピーしたような世界
漫画の後ろのモブみたいな人達
悪役も主人公もいない
そんな街に君も埋もれていった
 
青くとがっていた日も OO
泣いてばっかりだった日も OO
君は 君らしく 生きていたんだ
生きていいんだ 君らしくて良い
 
ハロー ハロー
いつも食べて飲んでたのに
流行りすぎればもういらないの?
あらあら綺麗に伸びた髪も色も
バッサリと切って染めてんの?
 
ねぇねぇ
どうしたんだい?いつまでも君は
何に成りたいのかわからないや
どうしたんだい?いつになく君は
君自身を捨ててるね
 
青くとがっていた日も OO
泣いてばっかりだった日も OO
君は 君らしく 生きていたんだ
生きていいんだ
 
君色に染まればまた
好きなものを好きといえるよ
世界と同じ歩幅じゃなくていい
I want to live my life as who I am.
 
君色に染まれ
 
青くとがっていた日も OO
泣いてばっかりだった日も OO
君は 君らしく 生きていたんだ
生きていいんだ
 
君色に染まればまた
好きなものを好きといえるよ
世界と同じ歩幅じゃなくていい
I want to live my life as who I am.
 
君色に染まれ
 
君色に染まれ
 
I want to live my life as who I am.
 
青くとがっていた日も OO
泣いてばっかりだった日も OO
君は 君らしく 生きていたんだ
生きていいんだ 君らしくて良い
 

Dyed

Honey honey
Always listening to only the trendiest music
Is getting rather old
Isn't your fashion sense starting to notice too?
All over the place, again and again
Wearing the same clothes and the same colors
 
What’s the matter? Back then, you were
Looking for “a color that only you can make shine,” right?
What’s the matter? Nowadays, you don’t even recognize
Who that person is from far away
 
A world that seems copied from a copy machine
People that look like mob characters from the back of a manga
There are neither villains nor heroes
That’s the sort of city where you’ve been buried
 
Days that had been pointed blue, oh-oh
And days that were filled with only tears, oh-oh
You’ve been living just as yourself
It’s okay to be alive, it’s okay to be you
 
Hello hello
Although you’ve always been eating and drinking it up
Will you not need it anymore once it becomes too popular?
Well well then, will you cleanly cut and dye
That beautifully grown and colored hair too?
 
Hey hey
What’s the matter? You haven’t understood
Just what you want to become since forever
What’s the matter? Quite unlike you,
You’re abandoning yourself, aren’t you?
 
Days that had been pointed blue, oh-oh
And days that were filled with only tears, oh-oh
You’ve been living just as yourself
It’s okay to be alive
 
Once you become dyed in your color again
You can say that you like the things you like
It’s fine to not walk at the same pace as the rest of the world
I want to live my life as who I am.
 
Become dyed in your color
 
Days that had been pointed blue, oh-oh
And days that were filled with only tears, oh-oh
You’ve been living just as yourself
It’s okay to be alive, it’s okay to be you
 
Once you become dyed in your color again
You can say that you like the things you like
It’s fine to not walk at the same pace as the rest of the world
I want to live my life as who I am.
 
Become dyed in your color
 
Become dyed in your color
 
I want to live my life as who I am.
 
Days that had been pointed blue, oh-oh
And days that were filled with only tears, oh-oh
You’ve been living just as yourself
It’s okay to be alive, it’s okay to be you
 
Facebook X
expand collapse Translation details

Credit is appreciated if you happen to use any of my translations :}

PhanTomEve29 PhanTomEve29
submitted on 29 wrz. 2023 - 21:13
Give a shoutout to PhanTomEve29

Tłumaczenia