Oryginalne teksty (piosenek)
arabski
Przekład
bułgarski
شيء
Всичко
Видях, че си добре, о, любов на живота ми
Често идваш в ума ми, но ти вече си ме забравил
Сърцето ми се свива, когато си спомням
Някога бяхме заедно на това място
Как ми се иска да забравя всичко
Всичко....нещо..
Иска ми се, искам
Във всичките ми сънища, ти вече си ме забравил
А при мен дните минават
и ти все още не напускаш ума ми
Денем и нощем, сърцето ми изгаря
Защото някога бяхме заедно тук
Ще ми се да можех да забравя за всичко
За поне едно нещо...за всичко
Искам да забравя, иска ми се,
Трябва да забравя всичко
Трябва да забравя за всичко
Трябва да забравя всичко
To jest tłumaczenie poetyckie — dosłowne znaczenie tekstu zostało przekształcone (dodano lub pominięto wyrazy i informacje; pojęcia zastąpiono innymi, równoważnymi).

Give a shoutout to translationbyfaye








