japoński request for "The World"
Help translate from francuski to japoński song The World by Commando Z
Requested by:
Connor Langille
on 25 mar. 2019 - 16:36
Connor Langille
on 25 mar. 2019 - 16:36 Oryginalne teksty (piosenek)
francuski
Przekład
japoński
The World
Un nouveau jour où les pires des gens dorment comme si je n'avais rien écris.
7 instants, où une étoile s'éteint dans le ciel, je les vis en moi!
Suis-je un être supérieur car j'imagine un monde sans défauts?
J'aligne encore tous ces mots comme s'ils étaient toute ma vie, toute ma vie!
LEUR MORT!
Une dernière ligne et ma page se finit.
Comme leur dernier visage, cette encre blêmit.
La même fin à chaque scénario,
Jamais une seule lettre n'est de trop.
Dis-moi pourquoi j'ai envie de croquer dans un seul fruit?
Qu'est-ce qui m'attire à déchirer cette fragile peau?
Un nouveau jour où les pires des gens dorment comme si je n'avais rien écris.
7 instants, où une étoile s'éteint dans le ciel, je les vis en moi!
Suis-je un être supérieur car j'imagine un monde sans défauts?
J'aligne encore tous ces mots comme s'ils étaient toute ma vie, toute ma vie!
Personne ne voit brûler cette lumière derrière moi.
J'apparais seul devant eux comme leur maître!
Dis-moi pourquoi j'ai envie de croquer dans un seul fruit?
Qu'est-ce qui m'attire à vouloir rendre le monde plus beau?
Un nouveau jour où les pires des gens dorment comme si je n'avais rien écris.
7 instants, où une étoile s'éteint dans le ciel, je les vis en moi!
Suis-je un être supérieur car j'imagine un monde sans défauts?
J'aligne encore tous ces mots comme s'ils étaient toute ma vie, toute ma vie!
Personne ne voit brûler cette lumière derrière moi.
À jamais je resterai leur unique Dieu!
Zaloguj się lub utwórz konto, aby wysłać tłumaczenie
Connor Langille
submitted on 4 lut. 2019 - 17:51
Komentarz wysyłającego:
Cover of Japanese song but not a translation













