niemiecki (dialekty centralne) request for "Sleep"

Help translate from angielski to niemiecki (dialekty centralne) song Sleep by My Chemical Romance
Requested by: lvl23eevee lvl23eevee on 15 grud. 2017 - 20:50
Subskrybuj Subskrybuj
Niewłaściwe formatowanie Informacje ×
Oryginalne teksty (piosenek)
angielski
Przekład
niemiecki (dialekty centralne)

Sleep

(Frank)
There are these terrors. And it's like, it feels like as if somebody was gripping my...
There are these terrors. And it's like, it feels like as if somebody was gripping my throat
Like last night, they are not like tremors, they are worse than tremors, there are these terrors
Like last night, they are not like tremors, they are worse than tremors, there are these terrors
And it's like, it feels like as if somebody was gripping my throat and squeezing and
It feels like as if somebody was gripping my throat
 
(Gerard)
 
Some say, now suffer all the children
And walk away a savior
Or a madman and polluted
From gutter institutions
 
Don’t you breathe for me!
Undeserving of your sympathy
'Cause there ain’t no way, that I’m sorry for what I did.
 
And through it all
How could you cry for me?
Cause I don’t feel bad about it
So shut your eyes
Kiss me goodbye
And sleep
Just sleep.
 
The hardest part is letting go of
Your dreams..
 
A drink;
For the horror that I’m in
For the good guys, and the bad guys
For the monsters that I’ve been
 
Three cheers for tyranny!
Unapologetic apathy!
'Cause there ain’t no way, that I’m coming back again.
 
And through it all
How could you cry for me?
'Cause I don’t feel bad about it.
So shut your eyes
Kiss me goodbye
And sleep
Just sleep
 
The hardest parts
The awful things that I’ve seen
 
(Frank)
 
"...Sometimes I see flames.
And sometimes I see people that I love dying and... it's always..."
 
(Gerard)
Just sleep!
Just sleep!
Just sleep!
Just sleep!
Just sleep!
Just sleep!
Wake up!
 
(Frank)
"Wake up... And I can't... I can't ever wake up..."
 
 
Zaloguj się lub utwórz konto, aby wysłać tłumaczenie
expand collapse Song details
Współtwórcy:
Prawa autorskie:
Writer(s): Michael Way, Gerard Way, Ray Toro, Frank Iero, Bob Bryar
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Komentarze 1

Sciera Sciera M
16 grud. 2017, 01:20

Into "central dialects"? Are you sure you don't want it translated into standard German instead?

Log in or sign up to add a comment.
Zaloguj się Zaloguj się Użytkownik Zarejestruj się