francuski request for "Ruh ad qqimay"

Help translate from kabylski to francuski song Ruh ad qqimay by Lounis Aït Menguellet
Requested by: Malike Do Brazil Malike Do Brazil on 24 kw. 2022 - 18:28
Submitter's comments:

Merci d'avance pour la traduction.

Subskrybuj Subskrybuj
Oryginalne teksty (piosenek)
kabylski
Przekład
francuski

Ruh ad qqimay

Kečč ṛuḥ nekk ad qqimeɣ
 
Anef-iyi dyiɣ d asemmaḍ
 
Ay iɣid rwiɣ-k ad k-qelbeɣ
 
Tugiḍ ad teccaɛceɛed
 
S wayen ig faten ad ɛiceɣ
 
Ma d ul-iw ɣer daxel icaḍ
 
Keččini ṛuḥ nekk ad qqimeɣ
 
Dayen idub ṛṛuḥ d aɣrib nnumeɣ
 
Ṛuḥ di laman ur tedduɣ ara
 
Ayen i jemɛeɣ atan
 
S axxam-iw awi-t
 
T muqleḍ amek i llan
 
Lexbar-iw ssiweḍ-it
 
Udem-iw icedha-n
 
Tekfa-t ddunit
 
Ṛuḥ di laman ur tedduɣ ara
 
Keččini ṛuḥ nekk ad qqimeɣ
 
Dayen idub ṛṛuḥ d aɣrib nnumeɣ
 
Ṛuḥ di laman ur tedduɣ ara
 
S tmegḥelt merreḥ
 
Ṣub ɣer lexla nneɣ
 
Xas ɣef udem n ṣbaḥ
 
D lweqt i ḥemleɣ
 
Asmi i tdum d ṣṣaḥ
 
Akken i xeddmeɣ
 
Ṛuḥ di laman ur tedduɣ ara
 
Keččini ṛuḥ nekk ad qqimeɣ
 
Dayen idub ṛṛuḥ d aɣrib nnumeɣ
 
Ṛuḥ di laman ur tedduɣ ara
 
Ma tesḍehreḍ i mmi-k
 
Ur ḥeddreɣ ara
 
Awi-yi-d deg wallen-ik
 
Ayen ur ẓeṛṛeɣ ara
 
Mennaɣ amkan-ik
 
Ula ma ssaɛa
 
Ṛuḥ di laman ur tedduɣ ara
 
Keččini ṛuḥ nekk ad qqimeɣ
 
Dayen idub ṛṛuḥ d aɣrib nnumeɣ
 
Ṛuḥ di laman ur tedduɣ ara
 
Tinna akken ad izewǧen
 
Xas ḥder i tmeɣṛa
 
Asmi i d-iyi-tt-xeḍben
 
Ɣilleɣ mačči akka
 
Winna akken ara tt-yaɣen
 
Mennaɣ-as lehna
 
Ṛuḥ di laman ur tedduɣ ara
 
Keččini ṛuḥ nekk ad qqimeɣ
 
Dayen idub ṛṛuḥ d aɣrib nnumeɣ
 
Ṛuḥ di laman ur tedduɣ ara
 
 
Zaloguj się lub utwórz konto, aby wysłać tłumaczenie
expand collapse Song details
Malike Do Brazil Malike Do Brazil
submitted on 24 kw. 2022 - 18:28