grecki request for "Plas (Remix)"
Help translate from albański (gegijski), romski to grecki song Plas (Remix) by Klajdi Haruni
Requested by:
Marina Gribkova
on 23 maj 2024 - 20:34
Oryginalne teksty (piosenek)
albański (gegijski), romski
Przekład
grecki
Plas (Remix)
[Verse 1: Klajdi Haruni]
Eh shpirt, ti ndoshta mendon unë s'e di
Se kush ishe ti, jo unë nuk e di
Ti ishe fati im i zi mbushur me ligësi
Edhe në fshehtësi e bëje jetën tënde ti, si ta doje ti
Jo unë nuk e di, sot kush je ti
[Chorus: Andrea]
Akava mo vilo isi but dukhavdo
Akava mo vilo na bešela bi tiro
Akava mo vilo isi but dukhavdo
Akava mo vilo, ah, na bešela bi tiro
[Verse 2: Bruno]
Dhe pse në rrethin tim je, s'më ke, nuk më ke
Dhe pse në rrethin tim je, s'kena me u pa mo, oh-oh-oh-o
Se problemi i jetës isha unë
Problemi jetës ty ka me t'mungu
S'kena me u pa, ke me m'harru
[Chorus: Andrea]
Akava mo vilo isi but dukhavdo
Akava mo vilo na bešela bi tiro
Akava mo vilo isi but dukhavdo
Akava mo vilo, ah, na bešela bi tiro
[Verse 3: Flori Mumajesi]
Nuk jena mo, sa shpejt po më zëvendëson ti
Nuk jena mo, sa shpejt po më harron
Njësoj si unë kanë me tu kthy
Kanë me tu kthy ty, kanë me tu kthy dyfish
Kanë me tu kthy dyfish, kanë me tu kthy
Zaloguj się lub utwórz konto, aby wysłać tłumaczenie
















