grecki request for "The Mass"

Help translate from łacina to grecki song The Mass by Era (France)
Requested by: Μαριμπέλ Μαριμπέλ on 10 lip. 2024 - 20:22
Subskrybuj Subskrybuj
Oryginalne teksty (piosenek)
łacina
Przekład
grecki

The Mass

Semper crescis
Aut decrescis
Vita detestabilis
Nunc obdurat
Et tunc curat
Ludo mentis aciem
 
Nunc obdurat
Et tunc curat
Ludo mentis aciem
Egestatem
Potestatem
Dissolvit ut glaciem
 
Divano
Divano re
Divano blessi
Divano blessia
Divano blessia
Divano
Divano re
Divano blessia
Divano blessia
 
Sors salutis
Et virtutis
Michi nunc contraria
Est affectus
Et defectus
Semper in angaria
Hac in hora
Sine mora
Corde pulsum tangite
 
Divano...
 
In divano
 
Sors salutis...
 
Divano...
 
Hac in hora
Sine mora
Corde pulsum tangite
Quod per sortem
Sternit fortem
Mecum omnes plangite
 
 
Zaloguj się lub utwórz konto, aby wysłać tłumaczenie
expand collapse Song details
mariascancio mariascancio
submitted on 16 li. 2010 - 03:47
Współtwórcy: