niemiecki request for "Kordumatu"
Help translate from estoński to niemiecki song Kordumatu by Elina Born
Requested by:
Milia13
on 18 sierp. 2019 - 20:31
Milia13
on 18 sierp. 2019 - 20:31
Bumped on 6 mar. 2024 - 20:30
Oryginalne teksty (piosenek)
estoński
Przekład
niemiecki
Kordumatu
Me sinuga oleme õnnekillud kokku kogunud
kõik kõhklused me teelt on kadunud
kas mäletad sa veel
seal kasteheina sees vaikides
Mind poolelt pilgult sa mõistsid
ja kui unest ärkasin ma
aeg ajata, sai päevast järsku öö
su käes mu kleidivöö
Saada kõik me vead tuulde
alles jäta hea, ma tean maa peal
ei kordu iial see
mis tärkas meie sees sel ööl
Las maalime kogu taeva
meie naeruvärvides
las ta hõõgub ainult me meloodiates
ühte sulame, lööme lõkkele
Mind poolelt pilgult sa mõistsid
ja kui unest ärkasin ma
aeg ajata, mul kuu ja päikese tõid
see hinge kinni lõi
Saada kõik me vead tuulde
alles jäta hea, ma tean maa peal
ei kordu iial see
mis tärkas meie sees sel ööl
Ole minule, mina sinule
Ole minule, mina sinule
Ole minule, mina sinule
Ole minule, mina sinule
Saada kõik me vead tuulde
alles jäta hea, ma tean maa peal
ei kordu iial see
mis tärkas meie sees sel ööl
Saada kõik me vead tuulde
alles jäta hea, ma tean maa peal
ei kordu iial see
mis tärkas meie sees sel ööl
Zaloguj się lub utwórz konto, aby wysłać tłumaczenie
c2td
submitted on 15 sierp. 2019 - 19:07
Prawa autorskie:












