indonezyjski request for "Aceh Lon Sayang"
Help translate from aceh to indonezyjski song Aceh Lon Sayang by Anzib Lamnyong
Requested by:
Zayn Kauthar
on 29 paź. 2025 - 04:56
Zayn Kauthar
on 29 paź. 2025 - 04:56 Oryginalne teksty (piosenek)
aceh
Przekład
indonezyjski
Aceh Lon Sayang
Dairah Acèh, tanoh lôn sayang
Sabab disinan teumpat lôn lahé
Tanoh keuneubah endatu moyang
Nibak teumpat nyan lôn udep maté
Disinan tempat gampông halaman
Lampôh deungon blang luwah bukön lé
Laôt ngön darat seuneubok ladang
Leupah lé sinan djieteuka wasé
Mita raseuki cari makanan
Deungön peukajan bandum Tuhan bri
Hukom syariat tèëbat seumbahyang
Inong ngön agam geupubuet saré
Wahé ngön kawom, karong ngön rakan
Meuhimpôn sinan hana tom meucré
Meu aneuk cucô lam makmu aman
Han sapeue sinan nyang na meuseuké
Na pat lôn peugah susah sukaran
Bak wareh rakan di uneun ngön wië
Na soë tem tulong ‘oh watèë alang
Na soë tem tanoem ‘oh watèë maté
Keureuja udép na soë peutimang
Na soë peuseunang keureuja maté
Haté nyang susah. lôn rasa seunang,
Acèh lôn sayang sampoë‘an maté
Zaloguj się lub utwórz konto, aby wysłać tłumaczenie
Zayn Kauthar
submitted on 6 sierp. 2025 - 09:39
Komentarz wysyłającego:
The original poem of Acehnese folk song "Tanoh Lon Sayang"












