Keiko

Ray

Keiko
Tłumaczenie (angielski) Tłumaczenia 2 przekłady Tłumaczenia 2
Dodaj do ulubionych
Oryginalne teksty (piosenek)
japoński
Przekład
angielski

Ray

Ray

It's still not yet enough
It's still not yet enough
Because it resounds and it won't go away
What I am embracing is
A little piece of hope and light
That I am strongly wishing for
 
Loneliness and shadow are blending into one
And this world is cruel yet beautiful
We were unfulfilled, so we looked for a place to belong
 
The neverending night is ending
in the river of blurring memories
While we are reminiscing the past
we are painting our future
Even though I know that we can't go back
Our hearts' magnet keeps yearning for each other
Your hand that touched my rusting scar
is now overlapping with the light
as if it's shining
 
Fleetingly disappear
 
I still can't see it, you know
I still can't see it, you know
Because I'm seeing with my eyes closed
I am keeping my distance
from the abundance of little memories
that I've been trying to forget
 
I want to see our buttons that cross paths
And the meaning that's left behind
The moment we came to be able to love, we found our place to belong
 
I abandon my stagnant days
Even though my faults bind my heart
with definite intentions that begin to be spun
It's overlapping with pain
as if it's interweaving
 
Gently disappearing
 
It's still not yet enough
It's still not yet enough
Whatever I always long for will always disappear
I still can't see it, you know
I still can't see it, you know
The afterimage playing around in the depth of the night
 
The shadow of light
in this straying hand, dwelling in the backside of my eyelids
Ah
 
The neverending night is ending
in the river of blurring memories
While we are reminiscing the past,
we are painting our future
Even though I know that we can't go back
Our hearts' magnet keeps yearning for each other
Your hand that touched my rusting scar
is now overlapping with the light
as if it's shining
 
Fleetingly disappearing
Overlapping with pain
Ah
Gently disappearing
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Rebiaiber Rebiaiber
submitted on 13 lip. 2020 - 12:22
Give a shoutout to Rebiaiber
Komentarz autora:

Repost with credit

Tłumaczenia